حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ هِشَامٌ حَدَّثَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُنْتُ أَغَارُ عَلَى اللاَّتِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَقُولُ أَتَهَبُ الْمَرْأَةُ نَفْسَهَا فَلَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏تُرْجِئُ مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكَ‏}‏ قُلْتُ مَا أُرَى رَبَّكَ إِلاَّ يُسَارِعُ فِي هَوَاكَ‏.‏
Traduction
Rapporté par Aïcha

J’avais l’habitude de mépriser ces dames qui s’étaient données au Messager d’Allah (ﷺ) et je disais : « Une dame peut-elle se donner (à un homme) ? » Mais quand Allah a révélé : « Tu peux différer (le tour de) qui tu veux d’elles (tes épouses), et tu peux recevoir n’importe laquelle d’entre elles qui tu veux. et il n’y a pas de blâme sur toi si tu invites quelqu’un dont tu as réservé le tour (temporairement).' (33.51) Je dis (au Prophète) : « Je sens que ton Seigneur se hâte d’accomplir tes souhaits et tes désirs ».