حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّمَا كَانَ هَذَا لأَنَّ قُرَيْشًا لَمَّا اسْتَعْصَوْا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دَعَا عَلَيْهِمْ بِسِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ، فَأَصَابَهُمْ قَحْطٌ وَجَهْدٌ حَتَّى أَكَلُوا الْعِظَامَ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ فَيَرَى مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ مِنَ الْجَهْدِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ * يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَسْقِ اللَّهَ لِمُضَرَ، فَإِنَّهَا قَدْ هَلَكَتْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لِمُضَرَ إِنَّكَ لَجَرِيءٌ ‏"‏‏.‏ فَاسْتَسْقَى فَسُقُوا‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏إِنَّكُمْ عَائِدُونَ‏}‏ فَلَمَّا أَصَابَتْهُمُ الرَّفَاهِيَةُ عَادُوا إِلَى حَالِهِمْ حِينَ أَصَابَتْهُمُ الرَّفَاهِيَةُ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ‏}‏ قَالَ يَعْنِي يَوْمَ بَدْرٍ‏.‏
Copier
Rapporté par 'Abdullah

C’était parce que, lorsque les Qurayshites ont refusé d’obéir au Prophète, il a demandé à Allah de les affliger d’années de famine similaires à celles de (Prophète) Joseph. Ils furent donc frappés de famine et de fatigue, à tel point qu’ils mangèrent même des os. Un homme regarderait vers le ciel et imaginerait voir quelque chose comme de la fumée entre lui et le ciel à cause d’une fatigue extrême. C’est ainsi qu’Allah a révélé : « Veillez donc sur le jour où le ciel exhalera une sorte de fumée bien visible, couvrant les gens. C’est une douleur pleine de tourments. (44.10-11) Alors quelqu’un (Abou Soufyan) vint trouver le Messager d’Allah (ﷺ) et lui dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Invoque Allah pour qu’il envoie la pluie sur les tribus de Modar, car elles sont au bord de la destruction. Là-dessus, le Prophète (ﷺ) a dit (étonnamment) : « Invoquerai-je Allah pour les tribus de Mudar ? En vérité, tu es un brave homme ! Mais le Prophète a prié pour la pluie et il a plu pour eux. Puis le verset a été révélé. « Mais en vérité, tu retourneras (à l’incrédulité). » (44.15) Quand la famine fut passée et qu’ils restaurèrent la prospérité et le bien-être, ils retournèrent à leurs voies, sur quoi Allah révèla : « Le jour où Nous te saisirons d’une étreinte puissante. Nous exigerons en effet (alors) un châtiment. (44.16) Le narrateur dit : « C’était le jour de la bataille de Badr. »