حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ حَزِنْتُ عَلَى مَنْ أُصِيبَ بِالْحَرَّةِ فَكَتَبَ إِلَىَّ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَبَلَغَهُ شِدَّةُ حُزْنِي يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ‏"‏ ـ وَشَكَّ ابْنُ الْفَضْلِ فِي أَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ـ فَسَأَلَ أَنَسًا بَعْضُ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَقَالَ هُوَ الَّذِي يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا الَّذِي أَوْفَى اللَّهُ لَهُ بِأُذُنِهِ ‏"‏‏.‏
Copier
Rapporté par Jabir bin 'Abdullah

Nous étions dans une Ghazwa et un homme parmi les émigrés a donné un coup de pied à un Ansari (sur les fesses avec son pied). L’homme d’Ansari dit : « Ô les Ansari ! (À l’aide !)" L’émigré dit : « Ô les émigrés ! (À l’aide)." Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) entendit cela, il dit : « Qu’est-ce que c’est ? » Ils dirent : « Un homme des émigrés a donné un coup de pied à un homme des Ansar (sur les fesses du pied). Là-dessus, les Ansar dirent : « Ô les Ansar ! » et l’émigré dit : « Ô les émigrés ! » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Laissez-le (cet appel) car c’est une chose détestable. » Le nombre d’Ansar était plus grand (que celui des émigrants) à l’époque où le Prophète (ﷺ) est venu à Médine, mais plus tard, le nombre d’émigrants a augmenté. Abdullah bin Ubai a dit : « Ont-ils fait cela ? Par Allah, si nous retournons à Médine, certainement, les plus honorables en expulseront les plus vils », a déclaré 'Umar bin Al-Khattab, « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Permettez-moi de couper la tête de cet hypocrite ! Le Prophète dit : « Laissez-le, de peur que les gens ne disent que Mohammed tue ses compagnons. »