حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ ذَلِكَ الْعَبْدُ مَا عِنْدَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ، فَعَجِبْنَا لِبُكَائِهِ أَنْ يُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَبْدٍ خُيِّرَ‏.‏ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ الْمُخَيَّرُ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنْ أَمَنِّ النَّاسِ عَلَىَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبَا بَكْرٍ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً غَيْرَ رَبِّي لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ، وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الإِسْلاَمِ وَمَوَدَّتُهُ، لاَ يَبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِد ِباب إِلاَّ سُدَّ، إِلاَّ باب أَبِي بَكْرٍ ‏"‏‏.‏
Copier
Rapporté par Abou Sa’id Al-Khudri

Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) s’est adressé aux gens en disant : « Allah a donné à un esclave la possibilité de choisir ce monde ou ce qui est avec Lui. L’esclave a choisi ce qui est auprès d’Allah. Abou Bakr a pleuré, et nous avons été stupéfaits de ses pleurs causés par ce que le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a mentionné à propos d’un Esclave (d’Allah) à qui l’on avait offert un choix, (nous l’avons appris plus tard) que le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) lui-même était la personne à qui on avait donné le choix, et qu’Abou Bakr connaissait le mieux de nous tous. Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a ajouté : « La personne qui m’a le plus favorisé à la fois avec sa compagnie et sa richesse, est Abu Bakr. Si j’avais pris un Khalil autre que mon Seigneur, j’aurais pris Abou Bakr comme tel, mais (ce qui nous concerne) c’est la fraternité et l’amitié islamiques. Toutes les portes de la mosquée doivent être fermées, à l’exception de la porte d’Abou Bakr.