حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَفَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ يَسْأَلُونَهُ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ فَجَاءَ آخَرُ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ، فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ فَمَا سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr bin Al 'Aas

Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est arrêté (pendant un certain temps près du Jimar) à Mina lors de son dernier Hajj pour les gens et ils lui posaient des questions. Un homme est venu et a dit : « J’ai oublié et je me suis fait raser la tête avant d’abattre le Hadi (l’animal sacrifié). » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n’y a pas de mal, allez et faites l’abattage maintenant. » Puis une autre personne vint et dit : « J’ai oublié et j’ai massacré (le chameau) avant Rami (en lançant les cailloux) à la Jamra. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Faites le Rami maintenant et il n’y a pas de mal. » Le narrateur ajouta : « Ainsi, ce jour-là, lorsqu’on a interrogé le Prophète (ﷺ) sur quoi que ce soit (en ce qui concerne les cérémonies du Hajj) accompli avant ou après son heure prévue, sa réponse a été : « Fais-le (maintenant) et il n’y a pas de mal. »