حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُهَاجِرٍ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَالَ " أَبْرِدْ ". ثُمَّ قَالَ " أَبْرِدْ ". حَتَّى فَاءَ الْفَىْءُ، يَعْنِي لِلتُّلُولِ، ثُمَّ قَالَ " أَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ".
Traduction
Rapporté par Abu Dhar
Alors que le Prophète (no) était en voyage, il a dit (à propos de l'exécution de la prière de Zuhr): "Attendez que le temps (c'est-à-dire le temps) se refroidisse."Il répéta la même chose jusqu'à ce que l'ombre des buttes s'étende. Puis il a dit: "Retardez la prière (Zuhr) jusqu'à ce qu'elle se refroidisse, car l'intensité de la chaleur provient de l'augmentation de la chaleur de l'Enfer (feu).