حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ فَارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الَّتِي بَعْدَهَا عَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ فِي الأَخِيرِ ‏"‏ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par Abu Huraira

Un homme est entré dans la mosquée alors que le Messager d’Allah (ﷺ) était assis d’un côté de la mosquée. L’homme a prié, est venu et a salué le Prophète. Le Messager d’Allah (ﷺ) lui dit : « Wa 'Alaikas Salam (lui rendit son salut). Retourne et prie car tu n’as pas prié. L’homme est revenu, a répété sa prière, est revenu et a salué le Prophète. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Wa alaika-s-Salam (lui a rendu son salut). Retourne et prie de nouveau, car tu n’as pas prié. L’homme dit pour la deuxième ou la troisième fois : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Apprends-moi à prier. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque vous vous levez pour la prière, effectuez correctement vos ablutions, puis faites face à la Qibla et dites le Takbir (Allahu-Akbar), puis récitez ce que vous savez du Coran, puis inclinez-vous avec calme jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise, puis levez-vous de l’inclinaison, jusqu’à ce que vous vous teniez droit, puis prosternez-vous calmement (et restez en prosternation) jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise, puis lève (la tête) et assieds-toi avec calme jusqu’à ce que tu te sentes à l’aise, puis prosterne-toi avec calme (et reste en prosternation) jusqu’à ce que tu te sentes à l’aise, puis lève (la tête) et assieds-toi avec calme jusqu’à ce que tu te sentes à l’aise en position assise, et fais de même dans toute ta prière. Et Abou Oussama ajouta : « Jusqu’à ce que tu te tiennes droit. » (Voir Hadith n° 759, Vol.1)