حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَرْدَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ يَوْمَ النَّحْرِ خَلْفَهُ عَلَى عَجُزِ رَاحِلَتِهِ، وَكَانَ الْفَضْلُ رَجُلاً وَضِيئًا، فَوَقَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلنَّاسِ يُفْتِيهِمْ، وَأَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ وَضِيئَةٌ تَسْتَفْتِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَفِقَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا، وَأَعْجَبَهُ حُسْنُهَا، فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ إِلَيْهَا، فَأَخْلَفَ بِيَدِهِ فَأَخَذَ بِذَقَنِ الْفَضْلِ، فَعَدَلَ وَجْهَهُ عَنِ النَّظَرِ إِلَيْهَا، فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ، فَهَلْ يَقْضِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏
Copier
Rapporté par 'Abdullah bin 'Abbas

Al-Fadl bin 'Abbas chevauchait derrière le Prophète (ﷺ) en tant que compagnon cavalier sur la partie arrière de son chameau le jour de Nahr (massacre du sacrifice, 10ème Dhul-Hijja) et Al-Fadl était un bel homme. Le Prophète (ﷺ) s’arrêta pour donner des verdicts aux gens. Entre-temps, une belle femme de la tribu de Khath’am est venue, demandant le verdict du Messager d’Allah (ﷺ). Al-Fadl commença à la regarder car sa beauté l’attirait. Le Prophète (ﷺ) regardait derrière lui pendant qu’Al-Fadl la regardait ; alors le Prophète (ﷺ) tendit la main en arrière et attrapa le menton d’Al-Fadl et tourna son visage (vers les côtés de son propriétaire afin qu’il ne la regarde pas). Elle a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! L’obligation d’accomplir le Hajj prescrite par Allah à Ses adorateurs, est devenue due (obligatoire) à mon père qui est un vieil homme et qui ne peut pas s’asseoir fermement sur l’animal de selle. Suffira-t-il que j’accomplisse le Hajj en son nom ? Il a dit : « Oui. »