حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا فِرَاسٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ إِنَّا كُنَّا أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَهُ جَمِيعًا، لَمْ تُغَادَرْ مِنَّا وَاحِدَةٌ، فَأَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ تَمْشِي، لاَ وَاللَّهِ مَا تَخْفَى مِشْيَتُهَا مِنْ مِشْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَآهَا رَحَّبَ قَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِابْنَتِي ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَجْلَسَهَا عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ، ثُمَّ سَارَّهَا فَبَكَتْ بُكَاءً شَدِيدًا، فَلَمَّا رَأَى حُزْنَهَا سَارَّهَا الثَّانِيَةَ إِذَا هِيَ تَضْحَكُ‏.‏ فَقُلْتُ لَهَا أَنَا مِنْ بَيْنِ نِسَائِهِ خَصَّكِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالسِّرِّ مِنْ بَيْنِنَا، ثُمَّ أَنْتِ تَبْكِينَ، فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُهَا عَمَّا سَارَّكِ قَالَتْ مَا كُنْتُ لأُفْشِيَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِرَّهُ‏.‏ فَلَمَّا تُوُفِّيَ قُلْتُ لَهَا عَزَمْتُ عَلَيْكِ بِمَا لِي عَلَيْكِ مِنَ الْحَقِّ لَمَّا أَخْبَرْتِنِي‏.‏ قَالَتْ أَمَّا الآنَ فَنَعَمْ‏.‏ فَأَخْبَرَتْنِي قَالَتْ أَمَّا حِينَ سَارَّنِي فِي الأَمْرِ الأَوَّلِ، فَإِنَّهُ أَخْبَرَنِي أَنَّ جِبْرِيلَ كَانَ يُعَارِضُهُ بِالْقُرْآنِ كُلَّ سَنَةٍ مَرَّةً ‏"‏ وَإِنَّهُ قَدْ عَارَضَنِي بِهِ الْعَامَ مَرَّتَيْنِ، وَلاَ أَرَى الأَجَلَ إِلاَّ قَدِ اقْتَرَبَ، فَاتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي، فَإِنِّي نِعْمَ السَّلَفُ أَنَا لَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَبَكَيْتُ بُكَائِي الَّذِي رَأَيْتِ، فَلَمَّا رَأَى جَزَعِي سَارَّنِي الثَّانِيَةَ قَالَ ‏"‏ يَا فَاطِمَةُ أَلاَ تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ ـ أَوْ ـ سَيِّدَةَ نِسَاءِ هَذِهِ الأُمَّةِ ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Aïcha

Mère des croyants : Nous, les épouses du Prophète (ﷺﷺ) étions toutes assises avec le Prophète () et aucune d’entre nous n’était partie lorsque Fatima est arrivée en marchant, et par Allah, sa démarche était très similaire à celle du Messager d’Allah (ﷺ). Quand il l’aperçut, il l’accueillit en disant : « Bienvenue, ô ma fille ! » Puis il la fit asseoir à sa droite ou à sa gauche, lui confia quelque chose, sur quoi elle pleura amèrement. Quand il remarqua son chagrin, il lui confia autre chose pour la seconde fois, et elle se mit à rire. Moi, parmi les femmes du Prophète, je lui ai dit : « (Ô Fatima), le Messager d’Allah (ﷺt’a choisie parmi nous pour l’entretien secret et tu pleures encore ? » Quand le Messager d’Allah (ﷺ) s’est levé (et est parti), je lui ai demandé : « Que t’a-t-il confié ? » Elle a dit : « Je ne révélerais pas les secrets du Messager d’Allah (ﷺ ) » Mais quand il est mort, je lui ai demandé : « Je t’en supplie sincèrement par quel droit j’ai sur toi, de me dire (cette conversation secrète que le Prophète a eue avec toi) » Elle a dit : « Comme tu me le demandes maintenant, oui, (je vais te le dire). » Elle m’a informé en disant : « Quand il m’a parlé secrètement la première fois, il a dit que Gabriel avait l’habitude de réviser le Coran avec lui une fois par an. Il a ajouté : « Mais cette année, il l’a revu deux fois avec moi, et je pense donc que l’heure de ma mort est proche. Craignez donc Allah et soyez patients, car je suis votre meilleur prédécesseur. Fatima ajouta : « Alors j’ai pleuré comme tu ('Aisha) en avez témoigné. Et quand le Prophète (ﷺ) m’a vue dans cet état de tristesse, il m’a confié le deuxième secret en disant : « Ô Fatima ! Ne serez-vous pas heureux d’être le chef de toutes les femmes croyantes (ou le chef des femmes de cette nation, c’est-à-dire mes disciples ?)