حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَعِيرِهِ، وَكَانَ كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكْنِ أَشَارَ إِلَيْهِ، وَكَبَّرَ.
وَقَالَتْ زَيْنَبُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فُتِحَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ ". وَعَقَدَ تِسْعِينَ.
Traduction
Rapporté par 'Abdullah bin Mas’ud
Le Prophète (ﷺ) a dit : « L’appel (ou l’Adhan) de Bilal ne doit pas vous empêcher de prendre les repas de Souhour, car Bilal appelle (ou prononce l’Adhan) afin que celui qui fait la prière nocturne prenne du repos, et il n’indique pas l’aube ou l’aube. » Le narrateur, Yazid, a décrit (comment l’aube se lève) en étendant ses mains puis en les séparant largement.