حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَأْجَرَ أُجَرَاءَ فَقَالَ مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ غُدْوَةَ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ فَعَمِلَتِ الْيَهُودُ، ثُمَّ قَالَ مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ إِلَى صَلاَةِ الْعَصْرِ عَلَى قِيرَاطٍ فَعَمِلَتِ النَّصَارَى ثُمَّ، قَالَ مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ عَلَى قِيرَاطَيْنِ فَأَنْتُمْ هُمْ، فَغَضِبَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى، فَقَالُوا مَا لَنَا أَكْثَرَ عَمَلاً، وَأَقَلَّ عَطَاءً قَالَ هَلْ نَقَصْتُكُمْ مِنْ حَقِّكُمْ قَالُوا لاَ‏.‏ قَالَ فَذَلِكَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par Ibn 'Umar

Le Prophète (ﷺ) a dit : « Votre exemple et l’exemple des gens des deux Écritures (c’est-à-dire les Juifs et les Chrétiens) sont comme l’exemple d’un homme qui employait des ouvriers et leur demandait : 'Qui travaillera pour moi du matin à midi pour un Qirat ?' Les Juifs ont accepté et ont réalisé l’œuvre. Il demanda alors : « Qui travaillera pour moi à partir de midi jusqu’à la prière d’Asr pour un Qirat ? » Les chrétiens ont accepté et ont accompli l’œuvre. Il dit alors : « Qui travaillera pour moi depuis l’Asr jusqu’au coucher du soleil pour deux Qirat ? » Vous, musulmans, avez accepté l’offre. Les juifs et les chrétiens se sont mis en colère et ont dit : « Pourquoi devrions-nous travailler plus et recevoir des salaires inférieurs ? » (Allah) a dit : « Ai-je retenu une partie de ton droit ? » Ils ont répondu par la négative. Il a dit : « C’est ma bénédiction, je donne sans réserve à qui je veux. »

Comment

Commentaire du Hadith : La Parabole des Ouvriers

Ce hadith profond de Sahih al-Bukhari (2268) présente une magnifique parabole illustrant la distinction entre l'Oummah musulmane et les nations précédentes dans leur acceptation de la guidance divine et la récompense spirituelle qui en résulte.

Les Trois Périodes de Travail

La première période (du matin à midi) représente l'ère du Prophète Moïse et des Juifs, à qui la Torah a été donnée et qui ont été invités à suivre ses enseignements complets jusqu'à la venue de Jésus.

La deuxième période (de midi à Asr) symbolise l'ère du Prophète Jésus et des Chrétiens, à qui l'Évangile a été donné et qui ont été instruits de maintenir ses enseignements jusqu'à l'avènement du Prophète Muhammad.

La troisième période (d'Asr au coucher du soleil) signifie l'ère finale du Prophète Muhammad et des Musulmans, qui ont accepté la révélation complète et finale de l'Islam malgré son arrivée dans la dernière période de l'histoire humaine.

Justice et Générosité Divine

La plainte des nations précédentes concernant une récompense moindre malgré des périodes d'observance plus longues démontre la compréhension limitée humaine de la sagesse divine. La réponse d'Allah affirme Sa justice absolue - aucun droit n'a été refusé à aucune nation.

La double récompense pour les Musulmans exemplifie la générosité sans bornes d'Allah (fadl). Bien que les Musulmans soient venus en dernier, leur acceptation du message complet, préservé et final à une époque de plus grande obscurité spirituelle mérite une faveur divine plus grande.

Leçons Spirituelles

Cette parabole enseigne aux Musulmans la gratitude d'avoir été choisis comme l'Oummah finale tout en mettant en garde contre l'arrogance. Elle nous rappelle que la récompense divine suit la sagesse divine, et non les calculs humains.

Le hadith console également les Musulmans en disant que, bien qu'ils soient la dernière nation chronologiquement, leur statut spirituel n'est pas diminué mais potentiellement amélioré grâce à la miséricorde infinie d'Allah et à l'exhaustivité de la guidance islamique.