حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، رَأَيْتُ بِيَدِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى ضَرْبَةً، قَالَ ضُرِبْتُهَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ‏.‏ قُلْتُ شَهِدْتَ حُنَيْنًا قَالَ قَبْلَ ذَلِكَ‏.‏
Traduction
Rapporté par Abou Qatada

Nous sommes partis avec le Prophète (ﷺ) pendant l’année de (la bataille de) Hunain, et lorsque nous avons affronté l’ennemi, les musulmans (à l’exception du Prophète (ﷺ) et de certains de ses compagnons) se sont retirés (devant l’ennemi). J’ai vu l’un des païens dominer l’un des musulmans, alors j’ai frappé le païen derrière son cou, ce qui a coupé son armure. Le païen s’est dirigé vers moi et m’a pressé avec tant de force que j’ai eu l’impression de mourir. Puis la mort l’a pris et il m’a relâché. Ensuite, j’ai suivi 'Umar et je lui ai dit : « Qu’est-ce qui ne va pas chez les gens ? » Il a dit : « C’est l’ordre d’Allah. » Puis les musulmans retournèrent (à la bataille après la fuite) et (après avoir vaincu l’ennemi) le Prophète s’assit et dit : « Quiconque a tué un infidèle et a une preuve de cette question, aura le Salb (c’est-à-dire l’appartenance du défunt, par exemple les vêtements, les armes, le cheval, etc.). » Je me suis levé et j’ai dit : « Qui sera mon témoin ? » puis je me suis assis. Puis le Prophète (ﷺ) a répété sa question. Puis le Prophète (ﷺ) a dit la même chose (pour la troisième fois). Je me suis levé et j’ai dit : « Qui sera mon témoin ? » puis je me suis assis. Le Prophète (ﷺ) posa à nouveau sa question précédente. Alors je me suis levé. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Qu’y a-t-il, ô Abou Qatada ? » J’ai donc raconté toute l’histoire ; Un homme a dit : « Abou Qatada a dit la vérité, et le Salb du défunt est avec moi, alors s’il vous plaît, dédommagez Abou Qatada en mon nom. » Abou Bakr a dit : « Non ! Par Allah, il n’arrivera jamais que le Prophète (ﷺ) laisse un lion d’Allah qui se bat pour Allah et Son Messager et vous donne son butin. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Abou Bakr a dit la vérité. Rends-le-lui ! Alors il me l’a donné et j’ai acheté un jardin dans (le pays de) Banu Salama avec (c’est-à-dire le butin) et c’est la première propriété que j’ai obtenue après avoir embrassé l’Islam.