حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، سَمِعَ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي مُخَنَّثٌ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الطَّائِفَ غَدًا فَعَلَيْكَ بِابْنَةِ غَيْلاَنَ، فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ‏.‏ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَدْخُلَنَّ هَؤُلاَءِ عَلَيْكُنَّ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ الْمُخَنَّثُ هِيتٌ‏.‏ حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا، وَزَادَ وَهْوَ مُحَاصِرٌ الطَّائِفَ يَوْمَئِذٍ‏.‏
Traduction
Rapporté par Abou 'Uthman

J’ai entendu parler de Sa’d, le premier homme qui a lancé une flèche dans le sentier d’Allah, et d’Abou Bakra qui a sauté par-dessus le mur du fort de Ta’if avec quelques personnes et est venu voir le Prophète. Ils dirent tous les deux : « Nous avons entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Si quelqu’un prétend être le fils de quelqu’un d’autre que son père sciemment, on lui refusera le Paradis (c’est-à-dire qu’il n’entrera pas au Paradis). » » Rapporté Ma’mar d’après 'Asim d’Abou Al-'Aliya ou Abou 'Uthman An-Nahdi qui a dit. J’ai entendu Sa’d et Abou Bakra raconter par le Prophète. Asim a dit : « Je lui ai dit : 'Des personnes très dignes de confiance t’ont raconté.' Il a dit : « Oui, l’un d’eux a été le premier à lancer une flèche dans le sentier d’Allah et l’autre est venu au Prophète (ﷺ) dans un groupe de trente-trois personnes de Ta’if. »