حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، سَمِعَ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي مُخَنَّثٌ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الطَّائِفَ غَدًا فَعَلَيْكَ بِابْنَةِ غَيْلاَنَ، فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ‏.‏ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَدْخُلَنَّ هَؤُلاَءِ عَلَيْكُنَّ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ الْمُخَنَّثُ هِيتٌ‏.‏ حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا، وَزَادَ وَهْوَ مُحَاصِرٌ الطَّائِفَ يَوْمَئِذٍ‏.‏
Traduction
Rapporté par Safwan bin Ya’la bin Umaiya

Ya’la avait l’habitude de dire : « J’aimerais pouvoir voir le Messager d’Allah (ﷺ) au moment où il est inspiré divinement. » Ya’la a ajouté : « Alors que le Prophète (ﷺ) était à Al-Ja’rana, ombragé avec un drap en tissu (en forme de tente) et qu’il y avait avec lui, certains de ses compagnons sous celui-ci, soudain vint à lui un bédouin portant un manteau et parfumé de manière extravagante. Il a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Quelle est votre opinion concernant un homme qui prend l’état d’Ihram pour 'Umra portant un manteau après avoir appliqué du parfum sur son corps ? 'Umar a fait signe de la main à Ya’la de venir (proche). Ya’la est venu et a mis sa tête (sous ce drap) et a vu le Prophète (ﷺ) le visage rouge et quand cet état (du Prophète (ﷺ) a été terminé, il a dit : « Où est celui qui m’a déjà interrogé sur la 'Umra ? » L’homme a été recherché et amené au Prophète (ﷺ Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Quant au parfum que tu as appliqué sur ton corps, lave-le trois fois de ton corps, et enlève ton manteau, puis fais dans ta 'Umra les rites que tu fais dans ton Hajj. »