حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَرْسَلَنِي أَصْحَابِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْأَلُهُ الْحُمْلاَنَ لَهُمْ، إِذْ هُمْ مَعَهُ فِي جَيْشِ الْعُسْرَةِ وَهْىَ غَزْوَةُ تَبُوكَ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّ أَصْحَابِي أَرْسَلُونِي إِلَيْكَ لِتَحْمِلَهُمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ عَلَى شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ وَوَافَقْتُهُ، وَهْوَ غَضْبَانُ وَلاَ أَشْعُرُ، وَرَجَعْتُ حَزِينًا مِنْ مَنْعِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَمِنْ مَخَافَةِ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ فِي نَفْسِهِ عَلَىَّ، فَرَجَعْتُ إِلَى أَصْحَابِي فَأَخْبَرْتُهُمُ الَّذِي قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ أَلْبَثْ إِلاَّ سُوَيْعَةً إِذْ سَمِعْتُ بِلاَلاً يُنَادِي أَىْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ‏.‏ فَأَجَبْتُهُ، فَقَالَ أَجِبْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُوكَ، فَلَمَّا أَتَيْتُهُ، قَالَ ‏"‏ خُذْ هَذَيْنِ الْقَرِينَيْنِ ـ وَهَذَيْنِ الْقَرِينَيْنِ لِسِتَّةِ أَبْعِرَةٍ ابْتَاعَهُنَّ حِينَئِذٍ مِنْ سَعْدٍ ـ فَانْطَلِقْ بِهِنَّ إِلَى أَصْحَابِكَ فَقُلْ إِنَّ اللَّهَ ـ أَوْ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ـ يَحْمِلُكُمْ عَلَى هَؤُلاَءِ فَارْكَبُوهُنَّ ‏"‏‏.‏ فَانْطَلَقْتُ إِلَيْهِمْ بِهِنَّ، فَقُلْتُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَحْمِلُكُمْ عَلَى هَؤُلاَءِ وَلَكِنِّي وَاللَّهِ لاَ أَدَعُكُمْ حَتَّى يَنْطَلِقَ مَعِي بَعْضُكُمْ إِلَى مَنْ سَمِعَ مَقَالَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ تَظُنُّوا أَنِّي حَدَّثْتُكُمْ شَيْئًا لَمْ يَقُلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا لِي إِنَّكَ عِنْدَنَا لَمُصَدَّقٌ، وَلَنَفْعَلَنَّ مَا أَحْبَبْتَ‏.‏ فَانْطَلَقَ أَبُو مُوسَى بِنَفَرٍ مِنْهُمْ حَتَّى أَتَوُا الَّذِينَ سَمِعُوا قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْعَهُ إِيَّاهُمْ، ثُمَّ إِعْطَاءَهُمْ بَعْدُ، فَحَدَّثُوهُمْ بِمِثْلِ مَا حَدَّثَهُمْ بِهِ أَبُو مُوسَى‏.‏
Copier
Rapporté par Abou Moussa

Mes compagnons m’ont envoyé voir le Messager d’Allah (ﷺ) pour lui demander des animaux à monter car ils l’accompagnaient dans l’armée d’Al-Usra, et c’était la Ghazwa (bataille) de Tabuk, j’ai dit : « Ô Prophète d’Allah ! Mes compagnons m’ont envoyé vers vous pour leur fournir des moyens de transport. Il a dit : « Par Allah ! Je ne te ferai pas monter quoi que ce soit. Il se trouve que lorsque je l’ai rejoint, il était d’humeur fâchée, et je ne l’ai pas remarqué. Je suis donc rentré d’humeur triste à cause du refus du Prophète (ﷺ) et de la crainte que le Prophète (ﷺ) ne se soit mis en colère contre moi. Je retournai donc vers mes compagnons et les informai de ce que le Prophète (ﷺ) avait dit. Peu de temps s’était écoulé que j’entendis Bilal appeler : « Ô Abdullah bin Qais ! » J’ai répondu à son appel. Bilal a dit : « Réponds au Messager d’Allah (ﷺ) qui t’appelle. » Quand je suis allé vers lui (c’est-à-dire le Prophète), il a dit : « Prends ces deux chameaux attachés ensemble et aussi ces deux chameaux attachés ensemble », faisant référence aux six chameaux qu’il les avait apportés de Sa’d à ce moment-là. Le Prophète (ﷺ) a ajouté : « Amenez-les à vos compagnons et dites : 'Allah (ou le Messager d’Allah (ﷺ) vous permet de monter sur ceux-ci', alors montez sur eux. » J’ai donc apporté ces chameaux vers eux et leur ai dit : « Le Prophète (ﷺ) vous permet de monter sur ces chameaux, mais par Allah, je ne vous quitterai pas tant que certains d’entre vous ne m’auront pas accompagné chez quelqu’un qui a entendu la déclaration du Messager d’Allah (ﷺ). Ne pensez pas que je vous raconte une chose que le Messager d’Allah (ﷺ) n’a pas dite. Ils m’ont dit : « Nous te considérons comme véridique, et nous ferons ce que tu voudras. » Le sous-narrateur ajouta : « Abou Moussa accompagna donc certains d’entre eux jusqu’à ce qu’ils arrivent à ceux qui ont entendu la déclaration du Messager d’Allah (ﷺ) dans laquelle il leur a refusé (certains animaux sur lesquels monter) et (sa déclaration) par laquelle il leur a donné la même chose. Alors ces gens leur ont dit les mêmes informations qu’Abou Moussa leur avait données.