وَقَالَ يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ مَا أَزَالُ أَجِدُ أَلَمَ الطَّعَامِ الَّذِي أَكَلْتُ بِخَيْبَرَ، فَهَذَا أَوَانُ وَجَدْتُ انْقِطَاعَ أَبْهَرِي مِنْ ذَلِكَ السَّمِّ ‏"‏‏.‏
Copier
Rapporté par 'Aïcha

Le Prophète (ﷺ) expira dans ma maison et le jour de mon tour, appuyé contre ma poitrine. L’une d’entre nous (c’est-à-dire les épouses du Prophète) avait l’habitude de réciter une prière demandant à Allah de le protéger de tous les maux lorsqu’il tombait malade. J’ai donc commencé à demander à Allah de le protéger de tous les maux (en récitant une prière). Il leva la tête vers le ciel et dit : « Avec les compagnons les plus élevés, avec les compagnons les plus élevés. » 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr passa en portant une tige de feuille fraîche de palmier dattier et le Prophète (ﷺ) l’a regardée et j’ai pensé que le Prophète (ﷺ) en avait besoin (pour se laver les dents). Alors je l’ai pris (de 'Abdur Rahman) et j’ai mâché sa tête et l’ai secouée et je l’ai donnée au Prophète (ﷺ) qui s’est nettoyé les dents avec, de la meilleure façon qu’il ait jamais nettoyée ses dents, puis il me l’a donné, et soudain sa main est tombée ou elle est tombée de sa main (c’est-à-dire qu’il a expiré). Alors Allah a fait en sorte que ma salive se mêle à la sienne lors de son dernier jour sur terre et de son premier jour dans l’au-delà.