وَقَالَ يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ " يَا عَائِشَةُ مَا أَزَالُ أَجِدُ أَلَمَ الطَّعَامِ الَّذِي أَكَلْتُ بِخَيْبَرَ، فَهَذَا أَوَانُ وَجَدْتُ انْقِطَاعَ أَبْهَرِي مِنْ ذَلِكَ السَّمِّ ".
Copier
Rapporté par Anas
Lorsque la maladie du Prophète (ﷺ) s’est aggravée, il est devenu inconscient, sur quoi Fatima a dit : « Oh, comme mon père est affligé ! » Il dit : « Ton père n’aura plus de détresse après aujourd’hui. » Quand il expira, elle dit : « Ô Père ! Qui a répondu à l’appel du Seigneur qui l’a invité ! Ô Père, dont la demeure est le Jardin du Paradis (c’est-à-dire Al-Firdaus) ! Ô Père ! Nous transmettons cette nouvelle (de ta mort) à Gabriel. Lorsqu’il fut enterré, Fátima dit : « Ô Anas ! Êtes-vous heureux de jeter de la terre sur le Messager d’Allah (ﷺ) ?