حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، هُنَّ لَهُنَّ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِنَّ، مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، وَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ، حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ‏.‏
Traduction
Rapporté par Ibn 'Abbas

Le Messager d’Allah (ﷺ) (psl) a fait de Dhul-Huiaifa le Miqat pour les gens de Médine ; Al-Juhfa pour les habitants de Sham ; Qarn-al-Manazil pour les habitants du Najd ; et Yalamlam pour le peuple yéménite ; et ces Mawaqit sont pour les gens de ces mêmes endroits, et en plus d’eux pour ceux qui viennent dans ces lieux avec l’intention d’accomplir le Hajj et la 'Umra ; et quiconque vit à l’intérieur de ces limites peut assumer le lhram à partir de l’endroit où il commence, et les gens de la Mecque peuvent assumer l’Ihram à partir de la Mecque.