حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ كَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ إِلَى الْحَجَّاجِ أَنْ لاَ يُخَالِفَ ابْنَ عُمَرَ فِي الْحَجِّ، فَجَاءَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ وَأَنَا مَعَهُ يَوْمَ عَرَفَةَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، فَصَاحَ عِنْدَ سُرَادِقِ الْحَجَّاجِ، فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ مِلْحَفَةٌ مُعَصْفَرَةٌ فَقَالَ مَا لَكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ الرَّوَاحَ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ‏.‏ قَالَ هَذِهِ السَّاعَةَ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَأَنْظِرْنِي حَتَّى أُفِيضَ عَلَى رَأْسِي ثُمَّ أَخْرُجَ‏.‏ فَنَزَلَ حَتَّى خَرَجَ الْحَجَّاجُ، فَسَارَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي، فَقُلْتُ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ فَاقْصُرِ الْخُطْبَةَ وَعَجِّلِ الْوُقُوفَ‏.‏ فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ صَدَقَ‏.‏
Traduction
Rapporté par Salim

'Abdul Malik a écrit à Al-Hajjaj qu’il ne devait pas différer d’Ibn 'Umar pendant le Hajj. Le jour d’Arafat, lorsque le soleil s’est couché à midi, Ibn 'Umar est venu avec moi et a crié près de la tente en coton (tissu) d’Al-Hajjaj. Al-Hajjaj sortit, s’enveloppant d’un drap de taille teint de carthame, et dit : « Ô Abou 'Abdur-Rahman ! Qu’y a-t-il ? Il a dit : « Si tu veux suivre la Sunna (la tradition du Prophète (psl)) alors passez (à 'Arafat). » Al-Hajjaj demanda : « À cette heure même ? » Ibn 'Umar dit : « Oui. » Il répondit : « Attends-moi, je t’en prie, jusqu’à ce que je me verse de l’eau sur la tête (c’est-à-dire que je prenne un bain) et que je sors. » Puis Ibn 'Umar mit pied à terre et attendit qu’Al-Hajjaj sorte. Alors, il (Al-Hajjaj) s’est interposé entre moi et mon père (Ibn 'Umar). Je lui ai dit : « Si tu veux suivre la Sunna, alors prononce un bref sermon et dépêche-toi de rester à Arafat. » Il commença à regarder 'Abdullah (Ibn 'Umar) (d’un air interrogateur), et quand 'Abdullah remarqua cela, il dit qu’il avait dit la vérité.