حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ، فَنَزَلَ الشِّعْبَ، فَبَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ. فَقُلْتُ لَهُ الصَّلاَةُ. فَقَالَ " الصَّلاَةُ أَمَامَكَ ". فَجَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ، فَتَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى، وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا.
Traduction
Rapporté par Oussama ben Zaid
Le Messager d’Allah (ﷺ) est parti d’Arafat et est descendu au col de la montagne, puis a uriné et a fait une ablution légère. Je lui dis : « Offrirons-nous la prière ? » Il répondit : « La prière est devant vous (c’est-à-dire à Al-Muzdalifa). » Lorsqu’il est venu à Al-Muzdalifa, il a fait une ablution parfaite. Ensuite, l’Iqama pour la prière a été prononcée et il a offert la prière du Maghrib, puis chaque personne a fait agenouiller son chameau à sa place ; et puis Iqama pour la prière a été prononcé et il a offert la prière ('Isha') et il n’a offert aucune prière entre eux (c’est-à-dire les prières du Maghrib et de 'Isha').