حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمِنْهَالِ، قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي إِلَى أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ فَقَالَ لَهُ أَبِي حَدِّثْنَا كَيْفَ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ قَالَ كَانَ يُصَلِّي الْهَجِيرَ وَهْىَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الأُولَى حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ، وَيُصَلِّي الْعَصْرَ، ثُمَّ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى أَهْلِهِ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يُؤَخِّرَ الْعِشَاءَ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا، وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ أَحَدُنَا جَلِيسَهُ، وَيَقْرَأُ مِنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ‏.‏
Traduction
Rapporté par Abu-l-Minhal

Mon père et moi sommes allés à Abi Barza Al-Aslami et mon père lui a dit : « Raconte-nous comment le Messager d’Allah (ﷺavait l’habitude d’accomplir les prières obligatoires en congrégation. » Il a dit : « Il avait l’habitude de prier la prière de Zuhr, que vous appelez la première prière, lorsque le soleil déclinait à midi, le 'Asr à un moment où l’un d’entre nous pouvait aller auprès de sa famille à l’endroit le plus éloigné de Médine alors que le soleil était encore chaud. (Le narrateur a oublié ce qu’Abou Barza avait dit à propos de la prière du Maghrib), et le Prophète (ﷺ) préférait prier l’Isha tard et n’aimait pas dormir avant ou parler après. Et il avait l’habitude de revenir après avoir terminé la prière du matin à un moment où il était possible de reconnaître la personne assise à ses côtés et il (le Prophète) avait l’habitude de réciter 60 à 100 'Ayat' (versets) du Coran dans celui-ci.