حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، قَالَ كُنَّا نَنْتَظِرُ عَبْدَ اللَّهِ إِذْ جَاءَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ فَقُلْنَا أَلاَ تَجْلِسُ قَالَ لاَ وَلَكِنْ أَدْخُلُ فَأُخْرِجُ إِلَيْكُمْ صَاحِبَكُمْ، وَإِلاَّ جِئْتُ أَنَا‏.‏ فَجَلَسْتُ فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ وَهْوَ آخِذٌ بِيَدِهِ فَقَامَ عَلَيْنَا فَقَالَ أَمَا إِنِّي أَخْبَرُ بِمَكَانِكُمْ، وَلَكِنَّهُ يَمْنَعُنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الأَيَّامِ، كَرَاهِيَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا‏.‏
Traduction
Rapporté par Shaqiq

Pendant que nous attendions Abdullah (bin Mas’ud). Yazid bin Muawiya est venu. Je lui dis : « Veux-tu t’asseoir ? » Il dit : « Non, mais j’entrerai dans la maison (d’Ibn Mas’ud) et je ferai sortir ton compagnon (Ibn Mas’ud) vers toi ; et s’il ne sort pas, je sortirai et je m’assiérai (avec vous)." Alors 'Abdullah sortit, tenant la main de Yazid, s’adressa à nous et nous dit : « Je sais que vous êtes rassemblés ici, mais la raison qui m’empêche de venir vers vous, c’est que le Messager d’Allah (ﷺ) avait l’habitude de nous prêcher à intervalles réguliers pendant les jours, de peur que nous ne nous ennuyions. »