حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ إِدْرِيسَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما – ‏{‏وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ‏}‏ قَالَ وَرَثَةً ‏{‏وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ‏}‏ قَالَ كَانَ الْمُهَاجِرُونَ لَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَرِثُ الْمُهَاجِرُ الأَنْصَارِيَّ دُونَ ذَوِي رَحِمِهِ لِلأُخُوَّةِ الَّتِي آخَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمْ، فَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ‏}‏ نَسَخَتْ، ثُمَّ قَالَ ‏{‏وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ ‏}‏ إِلاَّ النَّصْرَ وَالرِّفَادَةَ وَالنَّصِيحَةَ، وَقَدْ ذَهَبَ الْمِيرَاثُ وَيُوصِي لَهُ‏.‏
Copier
Rapporté par Sa’id bin Jubair

Ibn 'Abbas a dit : « Dans le verset : À chacun Nous avons établi des héritiers (4.33). (Et en ce qui concerne le verset) « Et ceux avec qui tes mains droites ont fait un gage. » Ibn 'Abbas a dit : « Lorsque les émigrés sont venus voir le Prophète (ﷺ) à Médine, l’émigré héritait des Ansari tandis que les parents de ce dernier ne l’héritaient pas à cause du lien de fraternité que le Prophète avait établi entre eux (c’est-à-dire les émigrés et les Ansar). Lorsque le verset : « Et à tous, Nous avons établi des héritiers » (4.33) a été révélé, cela a annulé (le lien (le serment) de fraternité concernant l’héritage). Puis il dit : « Le verset : À ceux à qui tes mains droites ont été engagées, est resté valable en ce qui concerne la coopération et le conseil mutuel, tandis que la question de l’héritage a été exclue et qu’il est devenu permis de donner quelque chose dans son testament à celui qui avait le droit d’hériter auparavant.