حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، سَمِعْتُ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ قَالَتِ، اسْتَأْذَنَ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " ائْذَنُوا لَهُ بِئْسَ، أَخُو الْعَشِيرَةِ أَوِ ابْنُ الْعَشِيرَةِ ". فَلَمَّا دَخَلَ أَلاَنَ لَهُ الْكَلاَمَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ الَّذِي قُلْتَ، ثُمَّ أَلَنْتَ لَهُ الْكَلاَمَ قَالَ " أَىْ عَائِشَةُ، إِنَّ شَرَّ النَّاسِ مَنْ تَرَكَهُ النَّاسُ ـ أَوْ وَدَعَهُ النَّاسُ ـ اتِّقَاءَ فُحْشِهِ ".
                                
                            Traduction
                        
                                    Rapporté par 'Aïcha
                                
                                Un homme demanda la permission d’entrer dans le Messager d’Allah (ﷺ). Le Prophète (ﷺ) a dit : « Admets-le. Quel mauvais frère de son peuple ou quel fils de son peuple. Mais quand l’homme entra, le Prophète (ﷺ) lui parla d’une manière très polie. (Et quand cette personne est partie) J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Vous aviez dit ce que vous aviez dit, et pourtant vous lui avez parlé d’une manière très polie ? Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ô Aïcha ! Les pires personnes sont celles que les gens abandonnent ou quittent pour se sauver de leur langage grossier ou de leur transgression.