حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَوْفُ بْنُ مَالِكِ بْنِ الطُّفَيْلِ ـ هُوَ ابْنُ الْحَارِثِ وَهْوَ ابْنُ أَخِي عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لأُمِّهَا ـ أَنَّ عَائِشَةَ حُدِّثَتْ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ قَالَ فِي بَيْعٍ أَوْ عَطَاءٍ أَعْطَتْهُ عَائِشَةُ وَاللَّهِ لَتَنْتَهِيَنَّ عَائِشَةُ، أَوْ لأَحْجُرَنَّ عَلَيْهَا‏.‏ فَقَالَتْ أَهُوَ قَالَ هَذَا قَالُوا نَعَمْ‏.‏ قَالَتْ هُوَ لِلَّهِ عَلَىَّ نَذْرٌ، أَنْ لاَ أُكَلِّمَ ابْنَ الزُّبَيْرِ أَبَدًا‏.‏ فَاسْتَشْفَعَ ابْنُ الزُّبَيْرِ إِلَيْهَا، حِينَ طَالَتِ الْهِجْرَةُ فَقَالَتْ لاَ وَاللَّهِ لاَ أُشَفِّعُ فِيهِ أَبَدًا، وَلاَ أَتَحَنَّثُ إِلَى نَذْرِي‏.‏ فَلَمَّا طَالَ ذَلِكَ عَلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ كَلَّمَ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، وَهُمَا مِنْ بَنِي زُهْرَةَ، وَقَالَ لَهُمَا أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ لَمَّا أَدْخَلْتُمَانِي عَلَى عَائِشَةَ، فَإِنَّهَا لاَ يَحِلُّ لَهَا أَنْ تَنْذُرَ قَطِيعَتِي‏.‏ فَأَقْبَلَ بِهِ الْمِسْوَرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ مُشْتَمِلَيْنِ بِأَرْدِيَتِهِمَا حَتَّى اسْتَأْذَنَا عَلَى عَائِشَةَ فَقَالاَ السَّلاَمُ عَلَيْكِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، أَنَدْخُلُ قَالَتْ عَائِشَةُ ادْخُلُوا‏.‏ قَالُوا كُلُّنَا قَالَتْ نَعَمِ ادْخُلُوا كُلُّكُمْ‏.‏ وَلاَ تَعْلَمُ أَنَّ مَعَهُمَا ابْنَ الزُّبَيْرِ، فَلَمَّا دَخَلُوا دَخَلَ ابْنُ الزُّبَيْرِ الْحِجَابَ، فَاعْتَنَقَ عَائِشَةَ وَطَفِقَ يُنَاشِدُهَا وَيَبْكِي، وَطَفِقَ الْمِسْوَرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ يُنَاشِدَانِهَا إِلاَّ مَا كَلَّمَتْهُ وَقَبِلَتْ مِنْهُ، وَيَقُولاَنِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَمَّا قَدْ عَلِمْتِ مِنَ الْهِجْرَةِ، فَإِنَّهُ لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ‏.‏ فَلَمَّا أَكْثَرُوا عَلَى عَائِشَةَ مِنَ التَّذْكِرَةِ وَالتَّحْرِيجِ طَفِقَتْ تُذَكِّرُهُمَا نَذْرَهَا وَتَبْكِي وَتَقُولُ إِنِّي نَذَرْتُ، وَالنَّذْرُ شَدِيدٌ‏.‏ فَلَمْ يَزَالاَ بِهَا حَتَّى كَلَّمَتِ ابْنَ الزُّبَيْرِ، وَأَعْتَقَتْ فِي نَذْرِهَا ذَلِكَ أَرْبَعِينَ رَقَبَةً‏.‏ وَكَانَتْ تَذْكُرُ نَذْرَهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَتَبْكِي، حَتَّى تَبُلَّ دُمُوعُهَا خِمَارَهَا‏.‏
Traduction
Rapporté par Anas bin Malik

Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne vous haïssez pas les uns les autres, ne soyez pas jaloux les uns des autres. Et ne vous abandonnez pas les uns les autres, mais ô adorateurs d’Allah ! Soyez frères ! Et il est illégal pour un musulman d’abandonner son frère musulman (et de ne pas lui parler) pendant plus de trois nuits.

Comment

Texte et Contexte du Hadith

"Ne vous détestez pas les uns les autres, ne soyez pas jaloux les uns des autres ; et ne vous abandonnez pas les uns les autres, mais ô adorateurs d'Allah ! Soyez frères ! Et il est illégal pour un musulman d'abandonner son frère musulman (et de ne pas lui parler) pendant plus de trois nuits."

Cette narration profonde de Sahih al-Bukhari 6076 dans le Livre des Bonnes Manières et de la Forme (Al-Adab) aborde les principes fondamentaux de la fraternité islamique et de la conduite sociale.

Interdiction de la Haine et de l'Envie

Le Prophète (ﷺ) commence par interdire la haine (baghdā') et l'envie (hasad), qui sont des maladies spirituelles qui corrompent le cœur. La haine provient du mécontentement envers le décret d'Allah concernant les bénédictions des autres, tandis que l'envie implique de souhaiter la suppression des bénédictions des autres.

Les savants expliquent que ces émotions négatives sont des portes vers des péchés plus graves et perturbent l'unité de la communauté musulmane. Le cœur doit être purifié par le rappel d'Allah et la satisfaction de Sa distribution des provisions.

L'Interdiction de l'Abandon

"Ne vous abandonnez pas les uns les autres" fait référence à la rupture des relations et à l'abandon des frères musulmans. L'abandon (tahājur) implique de se détourner d'un frère musulman, de refuser de lui parler ou de rompre les liens sans cause islamique légitime.

L'imam An-Nawawi commente que cette interdiction s'applique à l'abandon provenant de questions mondaines, et non lorsqu'il est nécessaire pour la correction religieuse d'un péché manifeste.

L'Appel à la Fraternité

"Soyez frères !" représente le principe fondateur des relations sociales islamiques. Cette fraternité transcende les relations de sang et les affiliations tribales, étant enracinée dans la foi partagée (īmān).

Ibn Hajar al-Asqalani explique que cette fraternité implique des droits et des responsabilités mutuels : s'entraider, offrir des conseils sincères, couvrir les défauts et maintenir la bienveillance.

La Limite de Trois Nuits

La spécification de trois nuits comme période maximale autorisée pour l'abandon indique la gravité d'une estompage prolongé. Les savants notent que ce délai permet de calmer les tempéraments tout en évitant une rupture permanente.

Celui qui initie la salutation et la réconciliation reçoit une plus grande récompense. Des exceptions existent pour les cas où maintenir une distance sert un plus grand bénéfice religieux, comme éviter la fitnah ou prévenir le péché.

Mise en Œuvre Pratique

Ce hadith enseigne aux musulmans à cultiver activement les liens communautaires, à contrôler les émotions négatives et à prioriser la réconciliation. Le croyant doit régulièrement examiner son cœur, cherchant la protection d'Allah contre la haine et l'envie.

Lorsque des disputes surviennent, l'approche islamique est une résolution rapide dans la limite de trois jours, la meilleure personne initiant la paix. Cela préserve l'unité et la force de la oumma musulmane comme l'a voulu notre noble Prophète (ﷺ).