حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أَضْحًى إِلَى الْبَقِيعِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ نُسُكِنَا فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نَبْدَأَ بِالصَّلاَةِ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ وَافَقَ سُنَّتَنَا، وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلَ ذَلِكَ فَإِنَّمَا هُوَ شَىْءٌ عَجَّلَهُ لأَهْلِهِ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي ذَبَحْتُ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْبَحْهَا، وَلاَ تَفِي عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏
Copier
Raconté par Al-Bara'

Le Prophète (ﷺ) s'est rendu à Al-Baqi (le cimetière de Médine) le jour de Id-ul-Adha et a fait une prière de deux rak`at (de `Id-ul-Adha), puis nous a fait face et a dit : « En ce jour, notre premier acte de culte est la prière, puis nous reviendrons et égorgerons le sacrifice, et quiconque fait cela est conforme à notre Sunna ; et quiconque a massacré son sacrifice avant cela (c'est-à-dire avant la prière), c'était une chose qu'il avait préparée plus tôt pour sa famille et cela ne devait pas être considéré comme un Nusuk (sacrifice). » Un homme s'est levé et a dit : « O, Messager d'Allah (ﷺ) ! J'ai abattu (l'animal avant la prière) mais j'ai une jeune chèvre qui vaut mieux qu'une brebis plus âgée. » Le Prophète (psl) lui a dit : « Abats-le. Mais un sacrifice similaire ne suffira à personne d'autre après toi. »