حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَنَسَكَ نُسْكَنَا فَقَدْ أَصَابَ النُّسُكَ، وَمَنْ نَسَكَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَتِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَقَدْ نَسَكْتُ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ، وَعَرَفْتُ أَنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ فَتَعَجَّلْتُ وَأَكَلْتُ وَأَطْعَمْتُ أَهْلِي وَجِيرَانِي‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَإِنَّ عِنْدِي عَنَاقَ جَذَعَةٍ، هِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ، فَهَلْ تَجْزِي عَنِّي قَالَ ‏"‏ نَعَمْ، وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏
Traduction
Raconté par Al-Bara' bin `Azib

Le jour où le Messager de Nahr Allah (ﷺ) a prononcé le sermon après la prière de `Id et a déclaré : « Quiconque a prié comme nous et a abattu le sacrifice comme nous l'avons fait a agi conformément à notre tradition (Nusuk) en matière de sacrifice, et quiconque a abattu le sacrifice avant la prière, alors ce n'était que du mouton (c'est-à-dire pas un sacrifice). » Abu Burda bin Naiyar s'est levé et a dit : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Par Allah, j'ai sacrifié mon sacrifice avant de faire la prière (Id) et j'ai pensé qu'aujourd'hui était le jour où il fallait manger et boire (boissons non alcoolisées). Je me suis donc empressée (en abattant), j'ai mangé et nourri ma famille et mes voisins. » Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ce n'était que du mouton (pas un sacrifice). » Puis Abu Burda a déclaré : « J'ai une jeune chèvre et, sans aucun doute, elle vaut mieux que deux moutons. Est-ce que ce sera un sacrifice suffisant pour moi ? » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Oui. Mais cela ne suffira à personne d'autre (en sacrifice) après toi. »

Comment

Les Deux Fêtes (Eids) - Sahih al-Bukhari 983

Le jour du Nahr, le Messager d'Allah (ﷺ) a prononcé le Khutba après la prière de l'`Id et a dit : « Quiconque a prié comme nous et a sacrifié comme nous l'avons fait a agi selon notre tradition (Nusuk) de sacrifice, et quiconque a sacrifié avant la prière, alors ce n'était que de la viande (c'est-à-dire pas un sacrifice). » Abu Burda bin Naiyar s'est levé et a dit : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Par Allah, j'ai sacrifié mon offrande avant d'avoir accompli la prière (de l'Id) et j'ai pensé qu'aujourd'hui était le jour de manger et de boire (boissons non alcoolisées), alors je me suis dépêché (en sacrifiant) et j'ai mangé et j'ai aussi nourri ma famille et mes voisins. » Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ce n'était que de la viande (pas un sacrifice). » Puis Abu Burda a dit : « J'ai une jeune chèvre et sans aucun doute, elle est meilleure que deux moutons. Est-ce que cela sera suffisant comme sacrifice pour moi ? » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Oui. Mais cela ne sera pas suffisant pour quiconque d'autre (comme sacrifice), après toi. »

Commentaire sur la Séquence de la Prière de l'Eid et du Sacrifice

Ce hadith établit le principe fondamental que la prière de l'Eid doit précéder le sacrifice rituel lors de l'Eid al-Adha. Le Prophète (ﷺ) déclare explicitement que sacrifier avant la prière rend l'animal de la simple viande pour la consommation plutôt qu'une Udhiyah (sacrifice) valide. Ce timing est essentiel pour que l'acte soit accepté comme un acte d'adoration.

La sagesse derrière cette séquence est de synchroniser la communauté musulmane dans ses actes d'adoration, en suivant la Sunnah du Prophète. La prière représente la soumission collective à Allah, après quoi le sacrifice devient une manifestation de cette soumission.

Comprendre la Situation d'Abu Burda

Le cas d'Abu Burda démontre l'importance de l'intention et du timing approprié dans l'adoration islamique. Bien qu'il ait agi avec une bonne intention, sa méprise sur la séquence appropriée a invalidé son sacrifice. La réponse du Prophète, tout en étant ferme dans l'énoncé de la règle, montre de la compassion en lui permettant de se rattraper avec un autre sacrifice.

Sa question sur la jeune chèvre étant meilleure que deux moutons reflète son désir de compenser avec une offrande supérieure, montrant sa sincérité à rectifier l'erreur.

Règlements Légaux Tirés de ce Hadith

Le temps pour le sacrifice commence après la prière de l'Eid et se poursuit jusqu'au coucher du soleil le 13 de Dhul-Hijjah. Tout abattage avant la prière de l'Eid est invalide en tant qu'Udhiyah.

Une jeune chèvre (jadh'ah) est suffisante pour le sacrifice d'une personne, car le Prophète l'a permis spécifiquement pour Abu Burda. Cependant, c'était une concession spéciale pour sa situation particulière.

La déclaration du Prophète « cela ne sera pas suffisant pour quiconque d'autre après toi » indique que cette règle était spécifique aux circonstances d'Abu Burda et ne doit pas être prise comme une permission générale pour tous les musulmans.

Leçons Spirituelles

Cet incident enseigne l'importance de suivre l'exemple prophétique à la fois dans la séquence et la manière de l'adoration. Il démontre que les bonnes intentions seules sont insuffisantes sans une mise en œuvre appropriée de la Sunnah.

L'échange montre également la miséricorde de la loi islamique, où les erreurs commises par ignorance peuvent être rectifiées, et l'importance de rechercher la connaissance pour remplir correctement les obligations religieuses.