حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَهْلَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَكُنْتُ مِمَّنْ تَمَتَّعَ، وَلَمْ يَسُقِ الْهَدْىَ، فَزَعَمَتْ أَنَّهَا حَاضَتْ، وَلَمْ تَطْهُرْ حَتَّى دَخَلَتْ لَيْلَةُ عَرَفَةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ لَيْلَةُ عَرَفَةَ، وَإِنَّمَا كُنْتُ تَمَتَّعْتُ بِعُمْرَةٍ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْقُضِي رَأْسَكِ، وَامْتَشِطِي، وَأَمْسِكِي عَنْ عُمْرَتِكِ ‏"‏‏.‏ فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا قَضَيْتُ الْحَجَّ أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ فَأَعْمَرَنِي مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي نَسَكْتُ‏.‏
Copier
Rapporté par 'Aïcha

Lors du dernier Hajj du Messager d’Allah (ﷺ), j’ai assumé l’Ihram pour le Hajj avec le Messager d’Allah. J’étais l’un de ceux qui avaient l’intention d’accomplir le Hajj et la Umra et je n’ai pas emporté le Hadi (animal à sacrifier) avec moi. J’ai eu mes règles et je n’étais pas propre jusqu’à ce que la nuit d’Arafa, j’ai dit : « Ô Messager d’Allah ! C’est la nuit du jour d’Arafat et j’avais l’intention d’accomplir le Hajj Tamattu' avec 'Umra. Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a dit de défaire mes cheveux et de les peigner et de remettre à plus tard la 'Umra. J’ai fait de même et j’ai terminé le Hajj. La nuit d’Al-Hasba (c’est-à-dire l’endroit à l’extérieur de La Mecque où les pèlerins se rendent après avoir terminé toutes les cérémonies du Hajj à Mina), il (le Prophète) a ordonné à 'Abdur Rahman (le frère d’Aisha) de m’emmener à at-Tan’im pour assumer le lhram pour 'Umra au lieu de celui de Hajj-at-Tamattu' que j’avais l’intention d’accomplir.