وَقَالَ مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ قُلْتُ مَا شَأْنُ النَّاسِ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا إِلَى السَّمَاءِ‏.‏ فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَىْ نَعَمْ‏.‏ قَالَتْ فَأَطَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِدًّا حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ وَإِلَى جَنْبِي قِرْبَةٌ فِيهَا مَاءٌ فَفَتَحْتُهَا فَجَعَلْتُ أَصُبُّ مِنْهَا عَلَى رَأْسِي، فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ النَّاسَ، وَحَمِدَ اللَّهَ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وَلَغِطَ نِسْوَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَانْكَفَأْتُ إِلَيْهِنَّ لأُسَكِّتَهُنَّ فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا قَالَ قَالَتْ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَكُنْ أُرِيتُهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَإِنَّهُ قَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ ـ أَوْ قَرِيبَ مِنْ ـ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، يُؤْتَى أَحَدُكُمْ، فَيُقَالُ لَهُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوْ قَالَ الْمُوقِنُ شَكَّ هِشَامٌ ـ فَيَقُولُ هُوَ رَسُولُ اللَّهِ، هُوَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى فَآمَنَّا وَأَجَبْنَا وَاتَّبَعْنَا وَصَدَّقْنَا‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ نَمْ صَالِحًا، قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ إِنْ كُنْتَ لَتُؤْمِنُ بِهِ‏.‏ وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوْ قَالَ الْمُرْتَابُ شَكَّ هِشَامٌ ـ فَيُقَالُ لَهُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ هِشَامٌ فَلَقَدْ قَالَتْ لِي فَاطِمَةُ فَأَوْعَيْتُهُ، غَيْرَ أَنَّهَا ذَكَرَتْ مَا يُغَلِّظُ عَلَيْهِ‏.‏
Traduction
Raconté par `Amr bin Taghlib

Un bien ou quelque chose a été apporté au Messager d'Allah (ﷺ) et il l'a distribué. Il a donné à certains hommes et a ignoré les autres. Plus tard, il a appris qu'il avait été réprimandé par ceux qu'il avait ignorés. Il a donc glorifié et loué Allah et a dit : « Amma ba'du. Par Allah, je peux donner à un homme et ignorer un autre, bien que celui que j'ignore soit plus aimé que celui à qui je donne. Mais je donne à certaines personnes car je sens qu'elles n'ont aucune patience et aucun contentement dans leur cœur et je laisse à ceux qui sont patients et satisfaits de eux-mêmes la bonté et la richesse qu'Allah a mises dans leur cœur et `Amr bin Taghlib est l'un d'entre eux. » `Amr a ajouté : Par Allah ! Ces paroles de l'Apôtre d'Allah me sont plus chères que les meilleurs chameaux rouges.

Comment

Contexte et occasion du Hadith

Cette narration de Sahih al-Bukhari 923 révèle un incident profond où le Prophète Muhammad (ﷺ) a distribué des butins de guerre ou des aumônes de manière inégale parmi les compagnons, ce qui a fait que certains se sont sentis négligés. L'explication ultérieure du Prophète démontre la sagesse divine dans le leadership et la compréhension de la psychologie humaine.

Commentaire savant sur la sagesse de la distribution

Les savants classiques comme Ibn Hajar al-Asqalani dans Fath al-Bari expliquent que la distribution du Prophète n'était pas basée sur une préférence personnelle mais sur une évaluation spirituelle. Ceux qui ont reçu plus étaient spirituellement plus faibles et avaient besoin d'un renforcement matériel pour rester fermes dans la foi.

L'imam al-Qurtubi note que cela démontre que les dirigeants islamiques peuvent distribuer les fonds publics de manière inégale en considérant le plus grand bénéfice (maslaha) et les conditions spirituelles des bénéficiaires, et non pas seulement l'affection personnelle.

L'excellence de la patience et du contentement

La déclaration du Prophète met en lumière le rang supérieur de ceux qui ont de la patience (sabr) et du contentement (qana'ah). Des savants comme l'imam al-Nawawi soulignent que se contenter du décret d'Allah est la moitié de la foi, et ceux qui possèdent cette qualité ont atteint une grande richesse spirituelle.

La mention spécifique d'Amr bin Taghlib indique que la reconnaissance de l'état spirituel d'une personne par le Prophète est plus précieuse que les possessions mondaines, comme en témoigne la préférence d'Amr pour les paroles du Prophète plutôt que pour les chameaux rouges (la possession la plus prisée).

Leçons de leadership et sagesse divine

Ibn Rajab al-Hanbali explique que ce hadith enseigne que les dirigeants doivent considérer les réalités cachées des cœurs des gens, et pas seulement les circonstances apparentes. L'approche du Prophète montre que parfois, retenir aux cœurs forts est un plus grand honneur que de leur donner.

Cet incident démontre également la transparence du Prophète dans la gouvernance - expliquer ouvertement son raisonnement plutôt que de laisser les compagnons spéculer, empêchant ainsi la fitnah et renforçant la confiance communautaire.