حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الصَّلاَةِ، فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، فَجِئْتُ لَيْلَةً لِبَعْضِ أَمْرِي، فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي وَعَلَىَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ، فَاشْتَمَلْتُ بِهِ وَصَلَّيْتُ إِلَى جَانِبِهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ مَا السُّرَى يَا جَابِرُ ‏"‏‏.‏ فَأَخْبَرْتُهُ بِحَاجَتِي، فَلَمَّا فَرَغْتُ قَالَ ‏"‏ مَا هَذَا الاِشْتِمَالُ الَّذِي رَأَيْتُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ كَانَ ثَوْبٌ‏.‏ يَعْنِي ضَاقَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ كَانَ وَاسِعًا فَالْتَحِفْ بِهِ، وَإِنْ كَانَ ضَيِّقًا فَاتَّزِرْ بِهِ ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par Sa’id bin Al-Harith

J’ai demandé à Jabir bin 'Abdullah s’il pouvait prier avec un seul vêtement. Il a dit : « J’ai voyagé avec le Prophète (ﷺ) lors de certains de ses voyages, et je suis venu à lui la nuit dans un but quelconque et je l’ai trouvé en train de prier. À ce moment-là, je portais un seul vêtement avec lequel je couvrais mes épaules et priais à ses côtés. Lorsqu’il eut terminé la prière, il demanda : « Ô Jabir ! Qu’est-ce qui vous a amené ici ? Je lui ai dit ce que je voulais. Quand j’ai fini, il m’a demandé : « Ô Jabir ! Quel est ce vêtement que j’ai vu et avec lequel tu t’es couvert les épaules ? J’ai répondu : « C’est un vêtement (serré). » Il a dit : « Si le vêtement est assez grand, enroule-le autour du corps (couvrant les épaules) et s’il est serré (trop court), utilise-le comme un Izar (attache-le autour de ta taille seulement). » "