حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رِفَاعَةَ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ، فَتَزَوَّجَهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزَّبِيرِ الْقُرَظِيُّ، قَالَتْ عَائِشَةُ وَعَلَيْهَا خِمَارٌ أَخْضَرُ‏.‏ فَشَكَتْ إِلَيْهَا، وَأَرَتْهَا خُضْرَةً بِجِلْدِهَا، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنِّسَاءُ يَنْصُرُ بَعْضُهُنَّ بَعْضًا قَالَتْ عَائِشَةُ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ مَا يَلْقَى الْمُؤْمِنَاتُ، لَجِلْدُهَا أَشَدُّ خُضْرَةً مِنْ ثَوْبِهَا‏.‏ قَالَ وَسَمِعَ أَنَّهَا قَدْ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ وَمَعَهُ ابْنَانِ لَهُ مِنْ غَيْرِهَا‏.‏ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا لِي إِلَيْهِ مِنْ ذَنْبٍ، إِلاَّ أَنَّ مَا مَعَهُ لَيْسَ بِأَغْنَى عَنِّي مِنْ هَذِهِ‏.‏ وَأَخَذَتْ هُدْبَةً مِنْ ثَوْبِهَا، فَقَالَ كَذَبَتْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لأَنْفُضُهَا نَفْضَ الأَدِيمِ، وَلَكِنَّهَا نَاشِزٌ تُرِيدُ رِفَاعَةَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ لَمْ تَحِلِّي لَهُ ـ أَوْ لَمْ تَصْلُحِي لَهُ ـ حَتَّى يَذُوقَ مِنْ عُسَيْلَتِكِ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَأَبْصَرَ مَعَهُ ابْنَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ بَنُوكَ هَؤُلاَءِ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذَا الَّذِي تَزْعُمِينَ مَا تَزْعُمِينَ، فَوَاللَّهِ لَهُمْ أَشْبَهُ بِهِ مِنَ الْغُرَابِ بِالْغُرَابِ ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Ikrima

Rifa’a divorça de sa femme, après quoi 'AbdurRahman bin Az-Zubair Al-Qurazi l’épousa. 'Aïcha a dit que la dame (est venue), portant un voile vert (et s’est plainte à elle (Aïcha) de son mari et lui a montré une tache verte sur sa peau causée par les coups). C’était l’habitude des femmes de se soutenir mutuellement, alors quand le Messager d’Allah (ﷺ) est venu, 'Aïcha a dit : « Je n’ai vu aucune femme souffrir autant que les femmes croyantes. Regarder! Sa peau est plus verte que ses vêtements ! Quand 'AbdurRahman apprit que sa femme était allée voir le Prophète, il vint avec ses deux fils d’une autre femme. Elle a dit : « Par Allah ! Je ne lui ai fait aucun mal, mais il est impuissant et m’est aussi inutile que cela. » Tenant et montrant la frange de son vêtement, 'Abdur-Rahman a dit : « Par Allah, ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Elle a menti ! Je suis très fort et je peux la satisfaire, mais elle est désobéissante et veut retourner à Rifa’a. Le Messager d’Allah (ﷺ) lui a dit : « Si telle est ton intention, alors sache qu’il est illégal pour toi de te remarier avec Rifa’a à moins qu’Abdur-Rahman n’ait eu des rapports sexuels avec toi. » Alors le Prophète (ﷺ) vit deux garçons avec 'Abdur-Rahman et lui demanda : « Sont-ce là tes fils ? » Là-dessus, 'AbdurRahman a dit : « Oui. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Vous revendiquez ce que vous prétendez (c’est-à-dire qu’il est impuissant) ? Mais par Allah, ces garçons lui ressemblent comme un corbeau ressemble à un corbeau.