حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لَمْ يَكُنْ يَحْنَثُ فِي يَمِينٍ قَطُّ، حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ كَفَّارَةَ الْيَمِينِ وَقَالَ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتُ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي‏.‏
Traduction
Rapporté par Abou Moussa

Je suis allé voir le Prophète (ﷺ) avec un groupe d’Al-Ash’ariyin afin de lui demander de nous fournir des montagnes. Il a dit : « Par Allah, je ne te donnerai pas de montures et je n’ai rien sur quoi te monter. » Ensuite, nous sommes restés là aussi longtemps qu’Allah voulait que nous restions, puis trois chamelles très belles lui ont été apportées et il nous a fait monter dessus. Quand nous sommes partis, nous, ou certains d’entre nous, avons dit : « Par Allah, nous ne serons pas bénis, car nous sommes venus voir le Prophète (ﷺ) pour lui demander des montagnes, et il a juré qu’il ne nous donnerait pas de montagnes, mais qu’il nous en a donné. Retournons donc vers le Prophète (ﷺ) et rappelons-lui (son serment)." Lorsque nous sommes revenus vers lui (et que nous lui avons rappelé le fait), il a dit : « Je ne t’ai pas donné de montures, mais c’est Allah qui t’a donné. Par Allah, si Allah le veut, si jamais je fais le serment de faire quelque chose et qu’ensuite je trouve quelque chose d’autre que le premier, je ferai l’expiation de mon serment et je ferai la chose qui est meilleure (ou je ferai quelque chose de mieux et je donnerai l’expiation de mon serment).