حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَزْعُمُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً، فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ، أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، وَلَنْ أَعُودَ لَهُ ‏"‏‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ‏}‏، ‏{‏إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ‏}‏، لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ، ‏{‏وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا‏}‏ لِقَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً ‏"‏‏.‏ وَقَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى عَنْ هِشَامٍ، ‏"‏ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ، وَقَدْ حَلَفْتُ، فَلاَ تُخْبِرِي بِذَلِكَ أَحَدًا ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Aïcha

Le Prophète (ﷺ) avait l’habitude de rester (pendant un certain temps) dans la maison de Zainab bint Jahsh (l’une des épouses du Prophète) et il avait l’habitude de boire du miel dans sa maison. Hafsa et moi avons décidé que lorsque le Prophète (ﷺ) entrerait chez l’un de nous, elle dirait : « Je sens en vous la mauvaise odeur de Maghafir (un raisin sec malodorant). As-tu mangé du Maghafir ? Quand il est entré chez l’un de nous, elle lui a dit cela. Il lui répondit : « Non, mais j’ai bu du miel dans la maison de Zainab bint Jahsh, et je n’en boirai plus jamais. » Puis le verset suivant a été révélé : « Ô Prophète ! Pourquoi bannissez-vous ce qu’Allah vous a rendu licite ? .. (jusqu’à) Si vousﷺdeux vous repentez à Allah. (66.1-4) Il s’agissait de 'Aïcha et de Hafsa, ainsi que de la déclaration d’Allah : 'Et (rappelez-vous) quand le Prophète (ﷺ) a révélé une affaire confidentiellement à l’une de ses épouses ! (66.3) c’est-à-dire qu’il a dit : « Mais j’ai bu du miel ». Hisham a dit : « Cela signifiait aussi qu’il disait : « Je ne boirai plus, et j’ai prêté serment, alors n’en informez personne. »