حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ مَا تَرَكَ غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ‏"‏‏.‏ تَقُولُ الْمَرْأَةُ إِمَّا أَنْ تُطْعِمَنِي وَإِمَّا أَنْ تُطَلِّقَنِي‏.‏ وَيَقُولُ الْعَبْدُ أَطْعِمْنِي وَاسْتَعْمِلْنِي‏.‏ وَيَقُولُ الاِبْنُ أَطْعِمْنِي، إِلَى مَنْ تَدَعُنِي فَقَالُوا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ لاَ هَذَا مِنْ كِيسِ أَبِي هُرَيْرَةَ‏.‏
Traduction
Rapporté par Abu Huraira

« Le Prophète (ﷺ) a dit : « La meilleure aumône est celle qui est donnée quand on est riche, et une main qui donne vaut mieux qu’une main qui en prend, et vous devez commencer d’abord à soutenir vos dépendants. » Une femme dit : « Tu dois me donner à manger ou divorcer. » Un esclave dit : « Donnez-moi à manger et profitez de mon service. » Un fils dit : « Donne-moi à manger ; à qui me laisses-tu ? Les gens dirent : « Ô Abou Huraira ! Avez-vous entendu cela de la bouche du Messager d’Allah (ﷺ) ? Il a dit : « Non, c’est de moi-même. »