حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَأَلَتْ أُمِّي أَبِي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ لِي مِنْ مَالِهِ، ثُمَّ بَدَا لَهُ فَوَهَبَهَا لِي فَقَالَتْ لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. فَأَخَذَ بِيَدِي وَأَنَا غُلاَمٌ، فَأَتَى بِيَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أُمَّهُ بِنْتَ رَوَاحَةَ سَأَلَتْنِي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ لِهَذَا، قَالَ " أَلَكَ وَلَدٌ سِوَاهُ ". قَالَ نَعَمْ. قَالَ فَأُرَاهُ قَالَ " لاَ تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ ". وَقَالَ أَبُو حَرِيزٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ " لاَ أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ ".
Copier
Rapporté par An-Nu’man bin Bashir
Ma mère demanda à mon père de me faire un cadeau de ses biens ; et il me l’a donné après quelques hésitations. Ma mère a dit qu’elle ne serait pas satisfaite à moins que le Prophète (ﷺn’en soit témoin. J’étais un jeune garçon, mon père m’a tenu par la main et m’a emmené vers le Prophète (ﷺ). Il dit au Prophète : « Sa mère, bint Rawaha, m’a demandé de donner un cadeau à ce garçon. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Avez-vous d’autres fils en plus de lui ? » Il a dit : « Oui. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ne faites pas de moi un témoin de l’injustice. » Rapporté par Ash-Shu’bi que le Prophète (ﷺ) a dit : « Je ne deviendrai pas témoin de l’injustice. »