وَقَالَ عَبْدَانُ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عُثْمَانَ ـ رضى الله عنه ـ حَيْثُ حُوصِرَ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ وَقَالَ أَنْشُدُكُمْ وَلاَ أَنْشُدُ إِلاَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَفَرَ رُومَةَ فَلَهُ الْجَنَّةُ ". فَحَفَرْتُهَا، أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ قَالَ " مَنْ جَهَّزَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ فَلَهُ الْجَنَّةُ ". فَجَهَّزْتُهُمْ. قَالَ فَصَدَّقُوهُ بِمَا قَالَ. وَقَالَ عُمَرُ فِي وَقْفِهِ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهُ أَنْ يَأْكُلَ. وَقَدْ يَلِيهِ الْوَاقِفُ وَغَيْرُهُ فَهْوَ وَاسِعٌ لِكُلٍّ.
Traduction
Abu 'Abdur-Rahman a rapporté
Lorsque 'Uthman (ra) fut encerclé (par les rebelles), il les regarda d’en haut et dit : « Vous, par Allah, je ne demande à personne d’autre qu’aux Compagnons du Prophète (ﷺ savez-vous que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque (achètera et) creusera le puits de Ruma se verra accorder le Paradis », et Je l’ai (acheté et) creusé ? Ne savez-vous pas qu’il a dit. « Quiconque équipera l’armée d’Usra (c’est-à-dire le Ghazwa de Tabuk) se verra accorder le Paradis », et je l’ai équipé ? Ils attestaient de tout ce qu’il disait. Quand 'Umar fonda sa dotation, il dit : « Son administrateur peut en manger. » La gestion de la dotation peut être prise en charge par le fondateur lui-même ou par toute autre personne, car les deux cas sont autorisés.