وَقَالَ عَبْدَانُ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عُثْمَانَ ـ رضى الله عنه ـ حَيْثُ حُوصِرَ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ وَقَالَ أَنْشُدُكُمْ وَلاَ أَنْشُدُ إِلاَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَفَرَ رُومَةَ فَلَهُ الْجَنَّةُ ‏"‏‏.‏ فَحَفَرْتُهَا، أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ مَنْ جَهَّزَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ فَلَهُ الْجَنَّةُ ‏"‏‏.‏ فَجَهَّزْتُهُمْ‏.‏ قَالَ فَصَدَّقُوهُ بِمَا قَالَ‏.‏ وَقَالَ عُمَرُ فِي وَقْفِهِ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهُ أَنْ يَأْكُلَ‏.‏ وَقَدْ يَلِيهِ الْوَاقِفُ وَغَيْرُهُ فَهْوَ وَاسِعٌ لِكُلٍّ‏.‏
Traduction
Abu 'Abdur-Rahman a rapporté

Lorsque 'Uthman (ra) fut encerclé (par les rebelles), il les regarda d’en haut et dit : « Vous, par Allah, je ne demande à personne d’autre qu’aux Compagnons du Prophète (ﷺ savez-vous que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque (achètera et) creusera le puits de Ruma se verra accorder le Paradis », et Je l’ai (acheté et) creusé ? Ne savez-vous pas qu’il a dit. « Quiconque équipera l’armée d’Usra (c’est-à-dire le Ghazwa de Tabuk) se verra accorder le Paradis », et je l’ai équipé ? Ils attestaient de tout ce qu’il disait. Quand 'Umar fonda sa dotation, il dit : « Son administrateur peut en manger. » La gestion de la dotation peut être prise en charge par le fondateur lui-même ou par toute autre personne, car les deux cas sont autorisés.