حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي، فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدٌ فَقَالَ ابْنُ أَخِي، قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَىَّ فِيهِ‏.‏ فَقَامَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فَقَالَ أَخِي، وَابْنُ أَمَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ‏.‏ فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْنُ أَخِي، كَانَ عَهِدَ إِلَىَّ فِيهِ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ ابْنَ زَمْعَةَ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ ‏"‏ احْتَجِبِي مِنْهُ ‏"‏‏.‏ لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ‏.‏
Traduction
Rapporté par 'Aïcha

'Utba bin Abi Waqqas confia (son fils) à son frère Sa’d bin Abi Waqqas en disant : « Le fils de l’esclave de Zam’a est mon fils (illégal), prends-le sous ta garde. » L’année de la conquête (de la Mecque), Sa’d prit l’enfant et lui dit : « C’est le fils de mon frère que mon frère m’a confié. » Abou bin Zam s’est levé et a dit : « C’est mon frère et le fils de l’esclave de mon père et il est né sur le lit de mon père. » Puis tous deux vinrent vers le Messager d’Allah et Sa’d dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! C’est le fils de mon frère que mon frère m’a confié. Alors Abou bin Zam’a se leva et dit : « Celui-ci est mon frère et le fils de l’esclave de mon père. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ô Abou bin Zam’a ! Ce garçon est pour toi comme le garçon est dans le lit (où il est né), et pour l’adultère est la pierre (c’est-à-dire la privation)." Puis le Prophète (ﷺ) dit à sa femme Sauda bint Zam’a : « Protège-toi de ce garçon », quand il vit la ressemblance du garçon avec 'Utba. Depuis lors, le garçon n’a pas vu Sauda jusqu’à sa mort.