حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاعْتَمَرْنَا مَعَهُ فَلَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ طَافَ وَطُفْنَا مَعَهُ، وَأَتَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ وَأَتَيْنَاهَا مَعَهُ، وَكُنَّا نَسْتُرُهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ أَنْ يَرْمِيَهُ أَحَدٌ‏.‏ فَقَالَ لَهُ صَاحِبٌ لِي أَكَانَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَحَدِّثْنَا مَا، قَالَ لِخَدِيجَةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَشِّرُوا خَدِيجَةَ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par Ismaïl

'Abdullah bin Abu 'Aufa a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a accompli la 'Umra et nous aussi avons accompli la 'Umra avec lui. Lorsqu’il est entré à La Mecque, il a accompli le Tawaf (de Ka’ba) et nous aussi l’avons exécuté avec lui, puis il est venu à l’As-Safa et à Al-Marwa (c’est-à-dire qu’il a accompli le Sai) et nous sommes également venus à eux avec lui. Nous le protégions des gens de la Mecque, de peur qu’ils ne le frappent d’une flèche. Un de ses amis lui demanda (c’est-à-dire 'Abdullah bin 'Aufa) : « Le Prophète (ﷺ) est-il entré dans la Ka’ba (pendant cette 'Umra) ? » Il a répondu par la négative. Puis il dit : « Qu’a-t-ilﷺdit au sujet de Khadija ? » Il (Abdullah bin 'Aufa) a dit : « Annonce à Khadija qu’elle aura un palais fait de Qasab dans le Paradis et qu’il n’y aura ni bruit ni ennui. »