حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاعْتَمَرْنَا مَعَهُ فَلَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ طَافَ وَطُفْنَا مَعَهُ، وَأَتَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ وَأَتَيْنَاهَا مَعَهُ، وَكُنَّا نَسْتُرُهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ أَنْ يَرْمِيَهُ أَحَدٌ‏.‏ فَقَالَ لَهُ صَاحِبٌ لِي أَكَانَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَحَدِّثْنَا مَا، قَالَ لِخَدِيجَةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَشِّرُوا خَدِيجَةَ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par Abou Moussa Al-Ash’ari

Je suis allé voir le Prophète (ﷺ) à Al-Batha' alors que son chameau était agenouillé et il m’a demandé : « Avez-vous l’intention d’accomplir le Hajj ? » J’ai répondu par l’affirmative. Il m’a demandé : « Avec quelle intention as-tu assumé l’Ihram ? » J’ai répondu : « J’ai assumé l’Ihram avec la même intention que celle du Prophète. Il a dit : « Vous avez bien fait. Accomplissez le Tawaf de la Ka’ba et (le Sai) entre As-Safa et Al-Marwa, puis terminez l’Ihram. J’ai donc accompli le Tawaf autour de la Ka’ba et du Sai) entre As-Safa et Al-Marwa, puis je suis allé voir une femme de la tribu des Qais qui m’a nettoyé la tête des poux. Plus tard, j’ai assumé l’Ihram pour le Hajj. J’avais l’habitude de donner le verdict de faire la même chose jusqu’au califat de 'Umar qui a dit : « Si vous suivez le Livre Saint, il vous ordonne de rester dans l’état d’Ihram jusqu’à ce que vous ayez terminé le Hajj, si vous suivez le Prophète (ﷺ), alors il n’a pas terminé son Ihram jusqu’à ce que le Hadi (sacrifice) ait atteint son lieu de massacre (Hajj-al-Qiran).