حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ يَا حَكِيمُ، إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ، فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ، وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ، وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ‏"‏‏.‏ قَالَ حَكِيمٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا‏.‏ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَدْعُو حَكِيمًا لِيُعْطِيَهُ الْعَطَاءَ، فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئًا، ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ دَعَاهُ لِيُعْطِيَهُ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، إِنِّي أَعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ الَّذِي قَسَمَ اللَّهُ لَهُ مِنْ هَذَا الْفَىْءِ، فَيَأْبَى أَنْ يَأْخُذَهُ‏.‏ فَلَمْ يَرْزَأْ حَكِيمٌ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تُوُفِّيَ‏.‏
Traduction
Raconté par Anas ben Malik

Quand Allah a favorisé Son Apôtre avec les propriétés de la tribu Hawazin comme Fai (butin), il a commencé à donner à certains hommes des Carrières même jusqu'à cent chameaux chacun, sur quoi certains hommes Ansari ont dit à propos du Messager d'Allah ( < < /span>), "Qu'Allah pardonne à Son Apôtre! Il donne aux (hommes de) Quraish et nous quitte, malgré le fait que nos épées laissent encore couler le sang (des infidèles) " Lorsque le Messager d'Allah (< < /span>) a été informé de ce qu'ils avaient dit, il a appelé les Ansar et les a rassemblés dans une tente en cuir et n'a appelé personne d'autre avec eux. Lorsqu'ils se rassemblèrent, le Messager d'Allah (no) vint à eux et leur dit: "Quelle est la déclaration dont j'ai été informé et ce que vous avez dit?"Les savants parmi eux répondirent:" Ô Messager d'Allah (< < /span>)! Les sages parmi nous n'ont rien dit, mais les jeunes parmi nous ont dit: "Qu'Allah pardonne à Son Apôtre; il donne le Quarish et laisse l'Ansar, malgré le fait que nos épées ruissellent encore (mouillées) du sang des infidèles.'"Le Messager d'Allah ( < < /span>) a répondu, Je donne aux personnes qui sont encore proches de la période d'infidélité (c'est-à-dire qu'elles ont récemment embrassé l'Islam et que la foi est encore faible dans leur cœur). Ne serez-vous pas heureux de voir des gens partir avec fortune, tandis que vous revenez avec le Messager d'Allah (< < /span>) dans vos maisons? Par Allah, ce avec quoi vous reviendrez est meilleur que ce avec quoi ils reviennent."Les Ansar ont répondu:" Oui, ô Messager d'Allah (< < /span>), nous sommes satisfaits " Puis le Prophète (< < /span>) leur a dit."Vous trouverez après moi, d'autres vous étant préférés. Ensuite, soyez patient jusqu'à ce que vous rencontriez Allah et rencontriez Son Apôtre à Al-Kauthar (c'est-à-dire une source au Paradis)."(Anas a ajouté:) Mais nous ne sommes pas restés patients.