حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ، وَقَتَادَةَ، سَمِعُوا سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا مِنَ الأَنْصَارِ غُلاَمٌ، فَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا ـ قَالَ شُعْبَةُ فِي حَدِيثِ مَنْصُورٍ إِنَّ الأَنْصَارِيَّ قَالَ حَمَلْتُهُ عَلَى عُنُقِي فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَفِي حَدِيثِ سُلَيْمَانَ وُلِدَ لَهُ غُلاَمٌ، فَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا ـ قَالَ ‏"‏ سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي، فَإِنِّي إِنَّمَا جُعِلْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ حُصَيْنٌ ‏"‏ بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا عَنْ جَابِرٍ أَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ الْقَاسِمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ‏"‏‏.‏
Traduction
Rapporté par Jabir bin ' Abdullah Al-Ansari

Un homme parmi nous a engendré un garçon qu’il a nommé Al-Qasim. Là-dessus, les Ansar dirent : « Nous ne t’appellerons jamais Abu-al-Qasim et nous ne te plairons jamais avec ce titre béni. » Alors, il est allé voir le Prophète et a dit : « Ô Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) ! J’ai engendré un garçon que j’ai appelé Al-Qasim et les Ansar ont dit : « Nous ne t’appellerons jamais Abu-al-Qasim, et nous ne te plairons pas avec ce titre. » Le Prophète (صلى الله عليه وسلم) a dit : « Les Ansar ont bien fait. Nommez par mon nom, mais ne nommez pas par mon Kunya, car je suis Qasim.

Comment

Texte et contexte du Hadith

Cette narration de Sahih al-Bukhari (Livre 77, Hadith 95) décrit un compagnon qui a nommé son fils Al-Qasim, ce qui a poussé les Ansar à s'opposer à ce qu'il soit appelé Abu-al-Qasim (père de Qasim).

Le compagnon a porté cette affaire au Prophète Muhammad ﷺ, qui a confirmé la position des Ansar, permettant l'utilisation de son nom Muhammad mais interdisant l'utilisation de sa kunya (patronyme) Abu-al-Qasim.

Commentaire savant

Les savants classiques expliquent que cette interdiction découle de l'honneur et de la distinction uniques de la kunya du Prophète. Ibn Hajar al-Asqalani dans Fath al-Bari affirme que cela visait à éviter la confusion dans l'adresse du Prophète ﷺ et à maintenir le respect spécial attaché à son patronyme.

L'imam al-Nawawi dans Sharh Sahih Muslim clarifie que bien que l'utilisation du nom "Muhammad" soit permise par amour pour le Prophète, l'utilisation de sa kunya exacte pourrait conduire à des malentendus ou diminuer l'honneur distinctif réservé au Messager d'Allah.

Règle juridique et application

La majorité des savants ont déduit de ce hadith la règle de makruh (déconseillé) d'utiliser la kunya exacte "Abu-al-Qasim" pour toute personne autre que le Prophète ﷺ de son vivant et après sa mort.

Cependant, les savants notent que cette interdiction s'applique spécifiquement à la combinaison "Abu-al-Qasim" et ne s'étend pas à d'autres kuniya (patronymes). La sagesse derrière cette règle préserve l'identité et l'honneur uniques du Dernier Prophète.

Signification spirituelle

Cet enseignement démontre l'équilibre entre exprimer l'amour pour le Prophète en nommant les enfants d'après lui, tout en maintenant une étiquette appropriée et en évitant tout ce qui pourrait compromettre son statut unique.

La sensibilité des Ansar à cette question reflète leur compréhension profonde de l'honneur prophétique et leur engagement à préserver les distinctions qui élèvent le Messager au-dessus de toute autre création.