حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُكْنَى أَبَا شُعَيْبٍ فَقَالَ لِغُلاَمٍ لَهُ قَصَّابٍ اجْعَلْ لِي طَعَامًا يَكْفِي خَمْسَةً، فَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَدْعُوَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَامِسَ خَمْسَةٍ، فَإِنِّي قَدْ عَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْجُوعَ. فَدَعَاهُمْ، فَجَاءَ مَعَهُمْ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ هَذَا قَدْ تَبِعَنَا، فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ فَأْذَنْ لَهُ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ يَرْجِعَ رَجَعَ ". فَقَالَ لاَ، بَلْ قَدْ أَذِنْتُ لَهُ.
                                
                            Traduction
                        
                                    Rapporté par Abou Mas’ud
                                
                                Un homme d’Ansari, appelé Abu Shu’aib, vint et dit à son esclave boucher : « Prépare des repas suffisants pour cinq personnes, car je veux inviter le Prophète (ﷺ) avec quatre autres personnes car j’ai vu des signes de faim sur son visage. » Abu Shu’aib les invita et une autre personne vint avec eux. Le Prophète (ﷺ) a dit (à Abou Shu’aib) : « Cet homme nous a suivis, donc si tu le permets, il nous rejoindra, et si tu veux qu’il revienne, il retournera. » Abou Shu’aib dit : « Non, je lui ai permis (c’est-à-dire qu’il est aussi le bienvenu au repas).