1 - وهي ناقته صلى الله عليه وسلم.
2 - تحرف في " أ " إلى: " فاستقبله واستقبل القبلة ".3 - سقطت من الأصلين، واستدركتها من مسلم.4 - زاد مسلم: " قال مثل هذا ".
5 - زاد مسلم: " إذا ".
6 - سقطت من الأصلين، واستدركتها من مسلم.7 - في الأصلين: " صعد "، والتصويب من مسلم.8 - كذا بالأصلين، وفي مسلم: " مشى حتى أتى المروة ".
9 - موضع بجنب عرفات، وليس من عرفات.
10 - أي: طريقهم الذي يسلكونه.11 - زاد مسلم: " من الحبال ".
12 - أي: لم يصل نافلة.13 - كذا في الأصلين، وفي مسلم: " وصلى ".14 - تحرف في " أ " إلى: " حتى ".15 - كذا هو في مسلم، وفي الأصلين: " فدعا، وكبر، وهلل ".
16 - صحيح. رواه مسلم ( 1218 ) ولشيخنا العلامة محمد ناصر الدين الألباني -حفظه الله- كتاب: " حجة النبي صلى الله عليه وسلم " ساق فيها حديث جابر هذا وزياداته من كتب السنة ونسقها أحسن تنسيق، والكتاب مطبوع عدة طبعات.
Traduction
'Asim bin 'Adi (RAA) a rapporté que le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) a dispensé les bergers de chameaux de dormir à Mina et leur a demandé de jeter des cailloux le jour du sacrifice (c’est-à-dire de jeter Jamrat-ul 'Aqabah et ils n’ont pas à passer la nuit à Mina), puis de jeter les cailloux du lendemain et du jour suivant (c’est-à-dire du 11ème et du 12ème combinés (le 12), puis jeter à nouveau des cailloux le 13 Rapporté par les cinq imams. At-Tirmidhi et Ibn Hibban l’ont classé comme Sahih.