حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ زَارَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَبْرَ أُمِّهِ فَبَكَى وَأَبْكَى مَنْ حَوْلَهُ فَقَالَ: " اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي أَنْ أَسْتَغْفِرَ لَهَا فَلَمْ يَأْذَنْ لِي وَاسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي أَنْ أَزُورَ قَبْرَهَا فَأَذِنَ لِي فَزُورُوا الْقُبُورَ فَإِنَّهَا تُذَكِّرُكُمُ الْمَوْتَ " .
Traduction
Salim a rapporté que son père avait dit
« Un Bédouin vint trouver le Prophète (ﷺ) et lui dit : « Ô Messager d’Allah, mon père avait l’habitude de maintenir les liens de parenté, et ainsi de suite, où est-il ? » Il a dit : « Dans le feu ». C’était comme s’il trouvait cela difficile à supporter. Puis il dit : « Ô Messager d’Allah. Où est ton père ? Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Chaque fois que tu passeras près de la tombe d’un anidolater, annonce-lui la nouvelle du feu de l’Enfer. » Le Bédouin devint plus tard musulman et dit : « Le Messager d’Allah (ﷺm’a confié une tâche difficile. Je n’ai jamais passé devant la tombe d’un idolâtre sans lui annoncer la nouvelle du feu de l’enfer.