حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ وَذَكَرَ الْخَوَارِجَ فَقَالَ فِيهِمْ رَجُلٌ مُخْدَجُ الْيَدِ أَوْ مُودَنُ الْيَدِ أَوْ مُثْدَنُ الْيَدِ وَلَوْلاَ أَنْ تَبْطَرُوا لَحَدَّثْتُكُمْ بِمَا وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ يَقْتُلُونَهُمْ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ .
Traduction
Il a été rapporté d'après Abu Zubair que Jabir bin 'Abdullah a dit
« Le Messager d'Allah était à Ji'ranah et il distribuait des pépites d'or et du butin de guerre qui se trouvaient sur les genoux de Bilal. Un homme a dit : « Rends justice, ô Muhammed ! » Il a dit : « Malheur à toi ! Qui rendra justice après moi si je ne rends pas justice ? » 'Umar a dit : « Ô Messager d'Allah ! Permettez-moi de frapper le cou de cet hypocrite ! » Le Messager d'Allah a dit : « Cet homme a des compagnons qui récitent le Coran mais celui-ci ne va pas plus loin que leurs clavicules. Ils traverseront l'islam comme une flèche traverse sa cible. »