حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ رَاشِدٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدَةَ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ سَيَأْتِيكُمْ أَقْوَامٌ يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَقُولُوا لَهُمْ مَرْحَبًا مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَاقْنُوهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لِلْحَكَمِ مَا اقْنُوهُمْ قَالَ عَلِّمُوهُمْ ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté qu’Ismaïl a dit

« Nous entrâmes chez Hasan pour nous enquérir de lui jusqu’à ce que nous remplissions la maison. Il replia ses jambes, le il (hasan) dit : « Nous sommes entrés chez Abu Hurairah pour nous enquérir de lui jusqu’à ce que nous remplissions la maison. Il (Abou Hurairah) replia ses jambes et dit : « Nous sommes entrés chez le Messager d’Allah jusqu’à ce que nous remplissions la maison. Il était couché sur le côté, mais quand il nous a vus, il a replié ses jambes puis il a dit : « Après mon départ, il viendra à vous des gens en quête de connaissance. Accueillez-les, saluez-les et enseignez-les. (Maudu') Un narrateur a dit : Par Allah ! Nous avons rencontré des gens qui ne nous ont pas accueillis, ne nous ont pas salués, ne nous ont pas appris jusqu’à ce que nous allions chez eux, puis ils nous ont traités grossièrement.