حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ أَبِي عَرِيبٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَدْ عَلَّقَ رَجُلٌ قِنَاءً أَوْ قِنْوًا وَبِيَدِهِ عَصًا فَجَعَلَ يَطْعَنُ بِذَلِكَ يُدَقْدِقُ فِي ذَلِكَ الْقِنْوِ وَيَقُولُ ‏"‏ لَوْ شَاءَ رَبُّ هَذِهِ الصَّدَقَةِ تَصَدَّقَ بِأَطْيَبَ مِنْهَا إِنَّ رَبَّ هَذِهِ الصَّدَقَةِ يَأْكُلُ الْحَشَفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Il a été rapporté que

Bara bin Azib a dit à propos du verset : « Et de ce que Nous avons tiré de la terre pour vous, et ne visez pas ce qu’il y a de mal à dépenser pour en profiter. » (Coran, 2:267) « Cela a été révélé au sujet des Ansar. Au moment de la nouvelle récolte des palmiers dattiers, ils prenaient un bouquet de dattes qui commençaient à mûrir et l’accrochaient à une corde entre deux des piliers de la mosquée du Messager d’Allah (ﷺ), et les pauvres émigrés en mangeaient. L’un d’eux a délibérément mélangé un bouquet contenant des dattes pourries et ratatinées, et a pensé que c’était permis en raison du grand nombre de dattes qui y avaient été mises. C’est ainsi qu’a été révélé ce qui suit à propos de celui qui a fait cela : « ... et ne visez pas ce qu’il est mauvais d’en dépenser ». C’est-à-dire ne pas chercher les dattes pourries et ratatinées pour les donner en charité : « ... (pensait) que tu ne l’accepterais que si tu fermais les yeux et que tu le tolérais. C’est-à-dire que si on vous donnait cela en cadeau, vous ne l’accepteriez que parce que vous vous sentiez gêné, et vous seriez en colère qu’il vous ait envoyé quelque chose dont vous n’avez pas besoin. Et sachez qu’Allah n’a pas besoin de votre aumône.