حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَمَاتَ عَنْهَا وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَهَا الصَّدَاقُ وَلَهَا الْمِيرَاثُ وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ ‏.‏ فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الأَشْجَعِيُّ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَضَى فِي بَرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ بِمِثْلِ ذَلِكَ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، مِثْلَهُ ‏.‏
Traduction
D’après Masruq, on a dit que

Abdullah a été interrogé au sujet d’un homme qui a épousé une femme et est mort sans avoir consommé le mariage avec elle, ni stipulé la dot. Abdullah a dit : « La dot est à elle, et l’héritage est à elle et elle doit observer la période d’attente. » Ma’qil bin Sinan Al-Ashja’i a dit : « J’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) rendre une décision similaire concernant Birwa' bint Washiq. » (Sahih) Une autre chaîne de 'Alqamah, d’Abdullah, avec des mots similaires. Abdullah a été interrogé au sujet d’un homme qui a épousé une femme et est mort sans avoir consommé le mariage avec elle, ni stipulé la dot. Abdullah a dit : « La dot est à elle, et l’héritage est à elle et elle doit observer la période d’attente. » Ma’qil bin Sinan Al-Ashja’i a dit : « J’ai vu le Messager d’Allah rendre une décision similaire concernant Birwa' bint Washiq. » (Sahih) Une autre chaîne de 'Alqamah, d’Abdullah, avec des mots similaires.