عَن الْبَراء بن عَازِب قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: عَلِّمْنِي عَمَلًا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ قَالَ: «لَئِنْ كُنْتَ أَقْصَرْتَ الْخُطْبَةَ لَقَدْ أَعْرَضْتَ الْمَسْأَلَةَ أَعْتِقِ النَّسَمَةَ وَفك الرَّقَبَة» . قَالَ: أَو ليسَا وَاحِدًا؟ قَالَ:" لَا عِتْقُ النَّسَمَةِ: أَنْ تَفَرَّدَ بِعِتْقِهَا وَفَكُّ الرَّقَبَةِ: أَنْ تُعِينَ فِي ثَمَنِهَا وَالْمِنْحَةَ: الْوَكُوفَ وَالْفَيْءَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الظَّالِمِ فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ فَأَطْعِمِ الْجَائِعَ وَاسْقِ الظَّمْآنَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ فَإِنْ لم تطق فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلَّا مِنْ خَيْرٍ ". رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي شعب الْإِيمَان
Traduction

Al-Bara' b. 'Azib a raconté qu’un Arabe du désert est venu voir le Prophète et lui a dit : « Enseigne-moi une action qui me conduira au paradis. » Il a répondu : « Vous avez posé une grande question en peu de mots. Émancipe, un homme, et libère un esclave. Il demanda si les deux n’étaient pas la même chose, et il répondit : « Non ; Émanciper un homme, c’est le faire par soi-même, et libérer un esclave, c’est contribuer à son prix. Vous devez aussi prêter pour la traite une chamelle qui a beaucoup de lait et être bien disposé envers un parent qui fait du mal. Si vous ne pouvez pas le faire, nourrissez ceux qui ont faim, donnez à boire à ceux qui ont soif, recommandez ce qui est digne de confiance et interdisez ce qui est peu recommandable. Et si tu ne peux pas faire cela, retiens ta langue de tout ce qui n’est pas bon. Baihaqi l’a transmis à Shu’ab al-iman.