وَعَن عبَادَة بن الصَّامِت قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم يَقُول «إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمُ فَقَالَ اكْتُبْ فَقَالَ مَا أَكْتُبُ قَالَ اكْتُبِ الْقَدَرَ مَا كَانَ وَمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى الْأَبَدِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِسْنَادًا
Traduction
'Abdallah b. 'Amr a dit

Le messager de Dieu sortit avec deux livres dans ses mains et demanda : « Savez-vous ce que sont ces deux livres ? » Nous avons répondu : « Non, messager de Dieu, à moins que tu ne nous le dises. » De celui qui était dans sa main droite, il dit : « Ceci est un livre du Seigneur de l’univers qui contient les noms de ceux qui iront au paradis, ainsi que les noms de leurs pères et de leurs tribus. Il est achevé jusqu’au dernier homme, de sorte qu’il n’y aura jamais d’augmentation ou de diminution de leur nombre. De celui qui était dans sa main gauche, il dit alors : « Ceci est un livre du Seigneur de l’univers qui contient les noms de ceux qui iront en enfer, ainsi que les noms de leurs pères et de leurs tribus. Il est achevé jusqu’au dernier homme, de sorte qu’il n’y aura jamais d’augmentation ou de diminution de leur nombre. Ses compagnons lui demandèrent : « À quoi bon donc, messager de Dieu, faire quelque chose si l’affaire est déjà décidée ? » Il répondit : « Suis la bonne voie et approche-toi le plus possible d’elle, car le dernier acte de celui qui doit aller au paradis sera un acte convenable pour ceux qui vont au paradis, quoi qu’il ait pu faire ; Mais le dernier acte de celui qui doit aller en enfer sera un acte convenable pour ceux qui iront en enfer, peu importe ce qu’il a fait. Le messager de Dieu fit alors un geste de ses mains en jetant les livres et dit : « Ton Seigneur a décidé de tout sur l’humanité ; Une section sera au paradis et une section dans le brasier. Tirmidhi l’a transmise.